Paroles et traduction Dardan feat. Nate57 - Umsatz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kickdown
Richtung
Festival
Kickdown,
heading
towards
the
festival
Mit
sechs
black
Benzers
und
dem
besten
Gin
With
six
black
Benzes
and
the
finest
gin
Red
Ice,
Sonnenbrille
auf
wie
Edgar
Davids
Red
Ice,
sunglasses
on
like
Edgar
Davids
Ain't
nothin'
but
a
gangster
party
Ain't
nothin'
but
a
gangster
party
Alle
Fans
woll'n
mich
fressen,
ja,
sie
lieben
den
Scheiß
All
the
fans
wanna
eat
me
up,
yeah,
they
love
this
shit
Doch
ich
bleibe
immer
cool
wie
mein
Jim
Beam
auf
Eis
But
I
always
stay
cool
like
my
Jim
Beam
on
ice
Stagetime,
jetzt
wird
abgerissen
Stage
time,
let's
tear
it
down
Dabei
bin
ich
Unternehmer,
so
wie
Russell
Simmons
I'm
an
entrepreneur,
just
like
Russell
Simmons
Mister
Dardy
ballert
bös
in
das
Mic
Mister
Dardy
spits
fire
into
the
mic
Ich
wurde
erschaffen
für
den
größeren
Scheiß
I
was
created
for
the
bigger
shit
Und
das
ist
nicht
irgendein
Rhyme
And
this
ain't
just
any
rhyme
Ich
zerfick'
euer
Hype,
denn
der
Mörder
ist
frei
I'll
fuck
up
your
hype,
cause
the
killer
is
free
Und
Bitches
versuchen
mir
mein
Herz
zu
erobern
And
bitches
try
to
conquer
my
heart
Doch
ich
kann
nur
lächeln
wie
Joker
But
I
can
only
smile
like
Joker
Diese
Flows
befördern
dich
zum
Notarzt
These
flows
will
send
you
straight
to
the
ER
Diese
Rapper
kriegen
Eier
wie
an
Ostern
These
rappers
get
balls
like
it's
Easter
Doch
ihr
macht
nur
Show
wie
WWE
But
you're
just
putting
on
a
show
like
WWE
Meine
Flows
haben
'ne
eigene
Kategorie
My
flows
have
their
own
category
Dieses
Geschäft
ist
einfache
Mathematik
This
business
is
simple
mathematics
Wenn
du
nix
hast,
musst
du
einfach
die
Patte
abzieh'n
If
you
got
nothing,
you
just
gotta
rob
someone
Digga,
wir
häng'n
in
der
Gutter
Dude,
we
hangin'
in
the
gutter
Und
wir
zeigen
diesen
ganzen
Motherfuckern,
dieser
Flow
hier
ist
richtig
crazy
And
we
showin'
all
these
motherfuckers,
this
flow
here
is
crazy
Darf
ich
vorstell'n,
wir
sind
Piraten
und
nicht
die
Navy
Let
me
introduce,
we
pirates,
not
the
Navy
We
run
the
world
wie
die
Bitch
von
Jay-Z
We
run
the
world
like
Jay-Z's
bitch
Egal,
ob
Karoviertel
oder
Stuttgarter
Loch
Doesn't
matter
if
it's
Karoviertel
or
Stuttgarter
Loch
Alle
meine
Jungs
drehen
Runden
am
Block
All
my
boys
doin'
laps
around
the
block
Hammaburg,
Benz
Damm,
wir
bunkern
das
Ot
Hammaburg,
Benz
Damm,
we
stockin'
up
the
weed
Auf
dem
Boulevard
wird
der
Umsatz
verzockt
On
the
boulevard,
the
revenue
gets
gambled
away
Es
geht
um
Umsatz,
peng,
peng,
peng,
peng,
peng
It's
all
about
revenue,
bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Es
geht
um
Umsatz,
peng,
peng,
peng,
peng,
peng
It's
all
about
revenue,
bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Es
geht
um
Umsatz,
peng,
peng,
peng,
peng,
peng
It's
all
about
revenue,
bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Es
geht
um
Umsatz,
peng,
peng,
peng,
peng,
peng
It's
all
about
revenue,
bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Es
geht
um
Umsatz,
peng,
peng
It's
all
about
revenue,
bang,
bang
Komm'
aus
der
Stadt,
die
nie
schläft,
hier
ist
immer
hell
I
come
from
the
city
that
never
sleeps,
it's
always
bright
here
Mach
dich
lieber
unsichtbar
wie
Splinter
Cell
(pew,
pew)
Better
make
yourself
invisible
like
Splinter
Cell
(pew,
pew)
Jeden
Tag
fließt
Para
hier
ins
Kartell
(grrr)
Every
day,
money
flows
into
the
cartel
(grrr)
Alle
businessorientiert,
Springer
Welt
Everyone
business-oriented,
Springer
Welt
Zähl'
das
Geld,
Hehlerware
straight
aus
Garage
Countin'
the
money,
stolen
goods
straight
from
the
garage
Von
Antikvase
bis
Aufladkarte
(ey)
From
antiques
to
prepaid
cards
(ey)
Spezialisten
für
Demontage
Specialists
in
dismantling
Heute
steht
dick
mein
Name
da
auf
Reklame,
denn
(yeah)
Today
my
name
is
on
the
billboard,
because
(yeah)
Wir
sind
wieder
mal
auf
Tour
We
on
tour
again
Es
geht
von
Stadt
zu
Stadt,
es
fühlt
sich
an
wie
Kur
We
goin'
from
city
to
city,
feels
like
a
spa
treatment
Nie
mehr
vor
den
Bullen
Schanzenparkour
No
more
parkour
runs
from
the
cops
Es
dreht
sich
um
Mucke,
das
rund
um
die
Uhr
(rund
um
Uhr)
It's
all
about
music,
around
the
clock
(around
the
clock)
Unser
Flow
ist
ungestreckt
und
pur
Our
flow
is
uncut
and
pure
Mucke
aus
dem
Bauch
findest
du
selten
nur
(selten
nur)
Music
from
the
gut
is
rare
to
find
(rare
to
find)
Techniques
wie
Piraten,
bleiben
stramm
wie
das
Seil
Techniques
like
pirates,
stayin'
tight
like
the
rope
Und
zerreißen
euch
leicht
wie
'ne
Schnur
And
tearin'
you
apart
like
a
string
Es
fließt
runter
wie
die
Niagara
Fälle
(Fälle)
It
flows
down
like
the
Niagara
Falls
(Falls)
Die
meisten
Rappern
klingen
live
wie
'ne
Henne
(ärhh)
Most
rappers
sound
like
a
chicken
live
(ärhh)
Weggeschwitzt,
man
dreht
durch
auf
alle
Fälle
Sweatin'
it
out,
we
goin'
crazy
for
sure
Bei
uns,
ja
sind
nicht
nur
für
Schurub
die
Quelle
(yeah)
With
us,
yeah,
it's
not
just
for
Schurub
the
source
(yeah)
Hoes
wollen
saugen,
kriegen
Yarak
nicht
mehr
Hoes
wanna
suck,
don't
get
dick
no
more
Brich
ganz
schnell
den
Kontakt
ab
Break
off
contact
real
quick
Hab'
keine
Zeit
für
Groupies,
auf
Jagd
nach
Hunnis
Ain't
got
time
for
groupies,
on
the
hunt
for
honeys
Mach'
viel
lieber
Features
mit
Dardan
Much
rather
do
features
with
Dardan
Egal,
ob
Karoviertel
oder
Stuttgarter
Loch
Doesn't
matter
if
it's
Karoviertel
or
Stuttgarter
Loch
Alle
meine
Jungs
drehen
Runden
am
Block
All
my
boys
doin'
laps
around
the
block
Hammaburg,
Benz
Damm,
wir
bunkern
das
Ot
Hammaburg,
Benz
Damm,
we
stockin'
up
the
weed
Auf
dem
Boulevard
wird
der
Umsatz
verzockt
On
the
boulevard,
the
revenue
gets
gambled
away
Es
geht
um
Umsatz,
peng,
peng,
peng,
peng,
peng
It's
all
about
revenue,
bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Es
geht
um
Umsatz,
peng,
peng,
peng,
peng,
peng
It's
all
about
revenue,
bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Es
geht
um
Umsatz,
peng,
peng,
peng,
peng,
peng
It's
all
about
revenue,
bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Es
geht
um
Umsatz,
peng,
peng,
peng,
peng,
peng
It's
all
about
revenue,
bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Es
geht
um
Umsatz,
peng,
peng
It's
all
about
revenue,
bang,
bang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANIBIE BOLETE BATE, NATHAN PEDREIRA, DARDAN MUSHKOLAJ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.