Dardan feat. Nimo - 2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dardan feat. Nimo - 2011




2011
2011
Sag, was ist los mit dieser Welt, warum verraten Brüder dich?
Tell me, what's wrong with this world, why do brothers betray you?
Deine Augen, hab sie gelesen, ich seh, dass du ein Lügner bist
Your eyes, I've read them, I see you're a liar
Heh, check die News, Riesenüberschrift
Heh, check the news, giant headline
Da, wo ich heute bin, da wolltest du doch immer hin
Where I am today, that's where you always wanted to be
Doch immerhin hast du mein'n Merch in deinem Zimmer drin
But at least you have my merch in your room
Der Fernseher flimmert, du siehst mein Gesicht und checkst, dass ich ein (dass ich ein)
The TV flickers, you see my face and realize that I'm (that I'm)
Ein Gewinner bin
A winner
Mach dir kein'n Kopf, denn es gibt Schlimmeres
Don't worry, there are worse things
Sag mir, wem kann ich vertrau'n? (Kann ich vertrau'n?)
Tell me, who can I trust? (Can I trust?)
Shawty, bleib an meiner Seite, wir sind ready, wir sind
Shawty, stay by my side, we're ready, we're
Wir sind down (wir sind down)
We're down (we're down)
Denn dieses Messer in mein' Rücken zieh ich raus, sie hab'n mich verkauft
'Cause I'm pulling this knife out of my back, they sold me out
Sie komm'n, sie geh'n, was bleibt, ist der Neid
They come, they go, what remains is the envy
Doch bevor sie geh'n, hab'n sie's gezeigt
But before they leave, they showed it
Denn die, denn die Augen lügen nie (Chico)
'Cause the, 'cause the eyes never lie (Chico)
B22, meine Schuhe, darin laufe ich
B22, my shoes, I walk in them
Du denkst, du lebst im Ghetto, doch ich zeige dir, wie grau es ist
You think you live in the ghetto, but I'll show you how grey it is
So viel Para in den Händen, lebe für den Augenblick
So much money in my hands, living for the moment
Leg dein Auge, ich leg Hunderttausend auf'n Tisch
Put your eye down, I'll put a hundred thousand on the table
Tränen meiner Mutter sind zu teuer, deshalb schieß ich nicht
My mother's tears are too expensive, that's why I don't shoot
Zivis drehen Runden, Augenringe in mei'm Spiegelbild
Cops are doing rounds, dark circles in my reflection
Lass dich nicht auf der Strecke liegen, nein, du bist selbst gegang'n
Don't let yourself fall behind, no, you left yourself
Das Auto ist im sechsten Gang, die Wahrheit währt am längsten, Mann
The car is in sixth gear, the truth lasts the longest, man
Warte noch auf deinen Brief
Still waiting for your letter
Starben um 2011
Died around 2011
Mein Herz ist immer noch klar
My heart is still clear
Ich erinner mich, vermisse dich sehr (-misse dich sehr)
I remember, I miss you so much (-miss you so much)
Aber dir war es egal (dir war es egal)
But you didn't care (you didn't care)
Nein, ich hatte keine Wahl (ich hatte keine Wahl)
No, I had no choice (I had no choice)
Ja, ich musste da sein (ja, ich musste da sein)
Yes, I had to be there (yes, I had to be there)
Aber du musstest nicht geh'n (du musstest nicht geh'n)
But you didn't have to leave (you didn't have to leave)
Ja, ja, ey
Yeah, yeah, ey
Nein, das war kein Zufall
No, it was no coincidence
Dass wir uns heute wieder begegnen
That we meet again today
Ja, du wirst nie wieder
Yes, you will never again
Nie wieder wirst du Teil meines Lebens
Never again will you be part of my life
Nein, das war kein Zufall (no, no)
No, it was no coincidence (no, no)
Dass wir uns beide wieder begegnen
That we both meet again
Ja, du wirst nie wieder
Yes, you will never again
Nie wieder wirst du Teil meines Lebens
Never again will you be part of my life
Denn ich glaube nicht an Zufall, das mit uns beiden war Schicksal
'Cause I don't believe in coincidence, what we had was fate
Als ich dir das letzte Mal in dein Gesicht sah, Babe (dein Gesicht sah, Babe, Babe, Babe)
The last time I looked into your face, babe (your face, babe, babe, babe)
Da sah ich alles in dein'n Augen, aber dich fand ich nicht (aber dich fand ich nicht)
I saw everything in your eyes, but I couldn't find you (but I couldn't find you)
Wir hab'n uns beide nicht gemeldet seit dem letzten Mal
We haven't contacted each other since the last time
Und dass ich dich vermiss, hab ich jetzt erkannt (und das hab ich erst jetzt erkannt)
And that I miss you, I've just realized (and I've just realized that)
Nein, ich will dich nicht seh'n
No, I don't want to see you
Es hat sich zu viel verändert zwischen uns
Too much has changed between us
Und du musst dir eingesteh'n
And you have to admit
Bei dir stand nur noch das Business im Mittelpunkt
For you, only business was the focus
Lass die Erinnerung vorbei sein
Let the memory pass
Wir sind keine Kinder mehr
We are no longer children
Du brachst mein Herz, das ist die Wahrheit
You broke my heart, that's the truth
Trotzdem danke, dass du ma' da warst
Still, thank you for being there
Warte noch auf deinen Brief (warte noch auf deinen Brief)
Still waiting for your letter (still waiting for your letter)
Starben um 2011 (starben um 2011)
Died around 2011 (died around 2011)
Mein Herz ist immer noch klar
My heart is still clear
Ich erinner mich, vermisse dich sehr (vermisse dich so sehr)
I remember, I miss you so much (miss you so much)
Ja, du hattest die Wahl (ja, du hattest die Wahl)
Yes, you had the choice (yes, you had the choice)
Vor dir Eisen und Stahl (nein, ich hatte keine Wahl)
Before you iron and steel (no, I had no choice)
Neben dir ein neuer Mann
Next to you a new man
Denn ich bin dir egal (du musstest nicht geh'n)
'Cause you don't care about me (you didn't have to leave)
Ja, ja, Baby
Yeah, yeah, baby
Nein, das war kein Zufall
No, it was no coincidence
Dass wir uns heute wieder begegnen
That we meet again today
Ja, du wirst nie wieder
Yes, you will never again
Nie wieder wirst du Teil meines Lebens
Never again will you be part of my life
Nein, das war kein Zufall (no, no)
No, it was no coincidence (no, no)
Dass wir uns beide wieder begegnen
That we both meet again
Ja, du wirst nie wieder
Yes, you will never again
Nie wieder wirst du Teil meines Lebens
Never again will you be part of my life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.