Paroles et traduction Dardan feat. Ose - Poker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komme
rein
in
deine
City
mit
den
Jungs
I
roll
into
your
city
with
my
crew
Springmesser
in
den
Bauch
á
la
Fa-Fa-Fa-Ue
Switchblade
to
the
gut,
Fa-Fa-Fa-Ue
style
Mister
Dardy,
immer
fokussiert
auf
Masari
Mister
Dardy,
always
focused
on
the
cash
Bin
der
beste
hier
zur
Zeit,
guck,
ich
bretter'
jetzt
ins
Mic'
I'm
the
best
here
right
now,
watch
me
rip
this
mic
Meine
Flows,
so
wie
Bullets
und
die
treffen
dich
dann
gleich
My
flows
are
like
bullets,
and
they'll
hit
you
right
away
Babbel
nicht
am
Telefon,
du
bist
nicht
Al
Capone
Don't
talk
tough
on
the
phone,
you're
not
Al
Capone
Mach
nicht
auf
Gangster,
bro,
denn
hier
ist
Endstation
Don't
act
like
a
gangster,
bro,
this
is
the
end
of
the
line
Du
bist
Azubi,
also
mach
nicht
auf
Crackticker
You're
an
apprentice,
so
don't
act
like
a
crackhead
Kein
Mann,
digger,
du
bist
nur
ein
Replikat
Not
a
man,
dude,
you're
just
a
replica
Bambam,
sag
mir,
wer
ist
jetzt
heftiger
Bam
bam,
tell
me,
who's
tougher
now
Halt
an,
denn
meine
Welt
ist
hässlicher
Hold
up,
because
my
world
is
uglier
Wait,
akhi,
denn
man
sieht
dich
gar
nicht
auf
der
Straße
Wait,
akhi,
'cause
you're
not
even
seen
on
the
streets
Akhi,
warte,
man
sieht
du
vertickst
keine
Ware
Akhi,
wait,
it's
clear
you're
not
selling
anything
Dass
die
Street
digger,
fick
dein
Karate
That
street
digger,
fuck
your
karate
Ich
hab'
kein
Geld,
guck,
ich
tick
mein
Canapé
I'm
broke,
look,
I'm
selling
my
canapé
Machst
du
Faxen
geht
es
pi-pi-pada-bäng
If
you
mess
around,
it
goes
pi-pi-pada-bang
Bald
gibt
es
Krieg
digger,
pi-pi-pada-bäng
There'll
be
war
soon,
dude,
pi-pi-pada-bang
Wir
hau'n
dich
blau
und
rot,
du
krasser
Dealer
We'll
beat
you
black
and
blue,
you
tough
dealer
Bis
du
aussiehst
wie
ein
Barca
Spieler
Until
you
look
like
a
Barca
player
Ficke
alle
Rapper,
guck
mal
wie
ich
ratter'
Fucking
all
rappers,
look
how
I'm
spitting
Wie
eine
Beretta
Like
a
Beretta
Deine
Eier
flatter'n,
du
warst
ein
Bestatter
Your
balls
are
shaking,
you
used
to
be
an
undertaker
Hennessey
schmeckt
lecker,
kipp'
es
in
den
Becher
Hennessy
tastes
good,
pour
it
in
the
cup
Steche
durch
den
Swatter
Stabbing
through
the
swatter
Komm'
um
die
Ecke,
mit
Dino
Coming
around
the
corner
with
Dino
Es
geht
bam,
knock-out
It
goes
bam,
knock-out
Ich
hab'
Angst
vor
der
Kripo,
ihr
habt
Angst
vor
paar
Clowns
I'm
afraid
of
the
cops,
you're
afraid
of
some
clowns
Kriminelle
Energie
und
die
Beutel
voll
Stoff
Criminal
energy
and
bags
full
of
drugs
Du
kannst
nix
tuen,
wenn
der
Teufel
verlockt
You
can't
do
anything
when
the
devil
tempts
Niemand
von
uns
wollte
sein
wie
wir
jetzt
sind
None
of
us
wanted
to
be
like
we
are
now
Schaut
zu,
wie
uns
die
Zeiten
zerfetzen,
pss
Watch
how
time
tears
us
apart,
pss
Wo
Konkurrenz?
Ich
hab'
nur
Angst,
dass
uns
die
Soko
erkennt
Where's
the
competition?
I'm
just
afraid
the
task
force
will
recognize
us
Ficke
diese
ganzen
MC's
mit
den
Flows
Fucking
all
these
MCs
with
my
flows
Ticke
ein
paar
Packs,
mache
Kies
wie
gewohnt
Selling
some
packs,
making
money
as
usual
Bleibe
G
wie
gewohnt,
will
den
Jeep
jetzt
in
Chrom
Staying
G
as
usual,
want
the
Jeep
in
chrome
now
Mach'n
ein
Unternehm'n
auf
und
verdienen
Million'n
Starting
a
business
and
making
millions
Ficke
auf
die
Bitches,
ich
bretter'
die
Parts
Fuck
the
bitches,
I'm
spitting
these
verses
Was
für
Fitness?
Mein
Messer
ist
scharf
What
fitness?
My
knife
is
sharp
Klack-klack-klack,
ja
und
vielleicht
bist
du
tot
Click-clack-clack,
yeah
and
maybe
you're
dead
Hier
in
unserer
Hood
sind
wir
die
Scheiße
gewohnt
Here
in
our
hood,
we're
used
to
the
shit
Ich
geh'
all-in,
mein
Leben
ist
ein
Pokerspiel
I'm
going
all-in,
my
life
is
a
poker
game
Leben
voller
Sünden,
oder
irgendwann
Million'n
verdien'n
Life
full
of
sins,
or
making
millions
someday
Ich
glaub',
es
kommt
auf's
gleiche
hinaus
I
think
it
comes
down
to
the
same
thing
Fick'
diese
Welt,
sie
ist
kalt,
sie
ist
grau
Fuck
this
world,
it's
cold,
it's
gray
Voll
Gewalt,
voller
Trauer,
man
wird
alt
hinter
Mauern
Full
of
violence,
full
of
sorrow,
you
grow
old
behind
walls
Loyalität,
ja,
wir
spalten
die
Trauer
Loyalty,
yeah,
we
share
the
sorrow
19
Jahre,
doch
ich
fühle
mich
älter
19
years
old,
but
I
feel
older
Das
Leben
färbt
ab
mit
der
Zeit,
das
erkennt
man
Life
rubs
off
on
you
over
time,
you
realize
that
Scheiß
auf
euch,
gehör'
nicht
zu
eurer
Szene
Fuck
you,
I
don't
belong
to
your
scene
Beseitige
Probleme
und
ich
schmiede
ein
paar
Pläne
I
solve
problems
and
make
some
plans
Viele
sind
am
reden,
doch
ich
schweig'
und
ich
mach'
Many
are
talking,
but
I
keep
quiet
and
do
my
thing
Ich
muss
jetzt
Gas
geben,
denn
die
Zeit,
sie
wird
knapp
I
have
to
step
on
the
gas
now,
because
time
is
running
out
Scheiß
auf
den
Ruhm,
die
Villa,
die
Kahbas
Fuck
the
fame,
the
villa,
the
hoes
Der
Daimler,
der
Pool,
ich
bleib'
in
der
Booth
The
Mercedes,
the
pool,
I
stay
in
the
booth
Und
bleib'
weiter
am
Zug,
ja,
ich
bleib'
weiter
am
Zug
And
keep
going,
yeah,
I
keep
going
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DARDAN MUSHKOLAJ, OMEGA BEATZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.