Dardan - Dardy Luther King - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dardan - Dardy Luther King




Dardy Luther King
Dardy Luther King
Da, da, da
Yeah, yeah, yeah
Da, da, da, da
Yeah, yeah, yeah, yeah
Da, da, da
Yeah, yeah, yeah
Da, da, da, da
Yeah, yeah, yeah, yeah
Bitte weckt mich noch nicht auf, Mann, ich bin im Traumland
Please don't wake me up yet, girl, I'm in dreamland
Ich mach' kein'n Aufstand, ich will nur hier raus, Mann
I'm not making a fuss, I just wanna get out of here, girl
Raus aus dem Babylon
Out of Babylon
Dieses Leben schmeckt so gut
This life tastes so good
Mister Dardy, Dardy
Mister Dardy, Dardy
Bitte weckt mich noch nicht auf, Mann, ich bin im Traumland
Please don't wake me up yet, girl, I'm in dreamland
Ich mach' kein'n Aufstand, ich will nur hier raus, Mann
I'm not making a fuss, I just wanna get out of here, girl
Raus aus dem Babylon
Out of Babylon
Dieses Leben schmeckt so gut
This life tastes so good
Doch diese Gegend ist verflucht
But this area is cursed
Bitte weckt mich noch nicht auf, Mann, ich bin im Traumland
Please don't wake me up yet, girl, I'm in dreamland
Ich mach' kein'n Aufstand, ich will nur hier raus, Mann
I'm not making a fuss, I just wanna get out of here, girl
Raus aus dem Babylon
Out of Babylon
Dieses Leben schmeckt so gut
This life tastes so good
Doch diese Gegend ist verflucht
But this area is cursed
Bin am roll'n wie ein Monkey-Scooter-Ding (rrah)
I'm rolling like a Monkey-Scooter-Thing (rrah)
I have a dream, nenn mich Dardy Luther King (woo)
I have a dream, call me Dardy Luther King (woo)
Geisteskrank, nenn mich Dardy Lunatic
Mentally ill, call me Dardy Lunatic
Ich bin in meinem Scarface-Bugatti-2Pac-Film (brra)
I'm in my Scarface-Bugatti-2Pac-movie (brra)
Ich hatte einen Traum vor paar Jahr'n und da war ich ein Star
I had a dream a few years ago and I was a star
Und scheiße, er wird langsam wahr (jaja)
And shit, it's slowly coming true (yeah, yeah)
Ich hab' nur mir vertraut (jaja)
I only trusted myself (yeah, yeah)
Blieb stark und es juckte mich nicht, was jemand anderes sagt (jaja)
Stayed strong and didn't care what anyone else said (yeah, yeah)
Rolex, Rolex (wuhu)
Rolex, Rolex (wuhu)
Nach dem Album bist du meins, ja, weiß ganz genau
After the album you're mine, yeah, I know for sure
Los geht's, los geht's (wuhu-hu)
Let's go, let's go (wuhu-hu)
Fick auf Preisrisiko, ja, ich teil' die Million
Fuck the price risk, yeah, I'll share the million
Mit der Fam, mit der Gang, mit den Menschen, die ich lieb' (jaja)
With the fam, with the gang, with the people I love (yeah, yeah)
Peter Pan, Superman, ja, ihr kennt das Prinzip (jaja)
Peter Pan, Superman, yeah, you know the principle (yeah, yeah)
Ihr Wannabe-Gs mit euren Möchtegern-Tracks
You wannabe Gs with your wannabe tracks
Vor der Neuf-Millimet seid ihr höflich und nett (pap, pap, pap, pap)
In front of the nine millimeter you're polite and nice (pap, pap, pap, pap)
Bitte weckt mich noch nicht auf, Mann, ich bin im Traumland
Please don't wake me up yet, girl, I'm in dreamland
Ich mach' kein'n Aufstand, ich will nur hier raus, Mann
I'm not making a fuss, I just wanna get out of here, girl
Raus aus dem Babylon
Out of Babylon
Dieses Leben schmeckt so gut
This life tastes so good
Doch diese Gegend ist verflucht
But this area is cursed
Bitte weckt mich noch nicht auf, Mann, ich bin im Traumland
Please don't wake me up yet, girl, I'm in dreamland
Ich mach' kein'n Aufstand, ich will nur hier raus, Mann
I'm not making a fuss, I just wanna get out of here, girl
Raus aus dem Babylon
Out of Babylon
Dieses Leben schmeckt so gut
This life tastes so good
Doch diese Gegend ist verflucht
But this area is cursed
Zu viele Pisser, die denken, sie wären killer
Too many punks who think they're killers
Aber innerlich wissen sie ganz genau, wer der Boss bleibt
But deep down they know exactly who the boss is
Master Dardy, jetzt knallt's wie bei Hochzeit (bam)
Master Dardy, now it's banging like at a wedding (bam)
Mir tut's langsam gefall'n hier im Spotlight
I'm starting to like it here in the spotlight
Ich will gar nicht hier weg, denn ich kam ausm Dreck
I don't even wanna leave, because I came from the dirt
Früher Waage und Packs, heute Radiotracks (ja)
Used to be scales and packs, today radio tracks (yeah)
Hey, fresh unterwegs auf den Prestos (hey)
Hey, fresh on the go on the Prestos (hey)
Ein K Amnezia für sechs-null (hey)
A K Amnezia for six-zero (hey)
Ich will ein Konto mit sechs Null'n (ja)
I want an account with six zeros (yeah)
Nie wieder auf der Flucht vor den Drecksbull'n (brra)
Never again on the run from the damn cops (brra)
Bald sitzt der Bra in Miami (Miami)
Soon the Bra will be sitting in Miami (Miami)
Bald kriegt der Bra einen Grammy (einen Grammy)
Soon the Bra will get a Grammy (a Grammy)
Damals stand ich schlaflos mit Zehn-Euro-Handy und Baggis vorm Maggi (vorm Maggi, vorm Maggi)
Back then I was standing sleepless with a ten-euro phone and baggies in front of the Maggi (in front of the Maggi, in front of the Maggi)
Trink' Mojitos im blauen Hawaii-Hemd (woo)
Drinking Mojitos in a blue Hawaii shirt (woo)
Früher musste ich noch klauen für Kleingeld (brra)
I used to have to steal for small change (brra)
Gestern Döner, heute Scampis mit Austern (Austern, Austern, Austern)
Yesterday Döner, today scampi with oysters (oysters, oysters, oysters)
Ich habe nur Angst, dass ich aufwach' (yeah, yeah)
I'm just afraid I'll wake up (yeah, yeah)
In paar Jahr'n hab' ich elf Millionen, Mann (elf Millionen, Mann)
In a few years I'll have eleven million, girl (eleven million, girl)
Als ich klein war, macht' ich Geld mit Dosenpfand
When I was little, I made money with bottle deposits
Es gibt viel zu viele von euch sogenannten Kings
There are too many of you so-called Kings
Doch schau mal, Mister Dardy trägt die Krone, Mann (ja)
But look, Mister Dardy wears the crown, girl (yeah)
Diese Welt ist so brisant (ja)
This world is so explosive (yeah)
Sag, wer behält die Hosen an? (ja)
Tell me, who's wearing the pants? (yeah)
Bitte weckt mich noch nicht auf, Mann, ich bin im Traumland
Please don't wake me up yet, girl, I'm in dreamland
Ich mach' kein'n Aufstand, ich will nur hier raus, Mann
I'm not making a fuss, I just wanna get out of here, girl
Raus aus dem Babylon
Out of Babylon
Dieses Leben schmeckt so gut
This life tastes so good
Doch diese Gegend ist verflucht
But this area is cursed
Bitte weckt mich noch nicht auf, Mann, ich bin im Traumland
Please don't wake me up yet, girl, I'm in dreamland
Ich mach' kein'n Aufstand, ich will nur hier raus, Mann
I'm not making a fuss, I just wanna get out of here, girl
Raus aus dem Babylon
Out of Babylon
Dieses Leben schmeckt so gut
This life tastes so good
Doch diese Gegend ist verflucht
But this area is cursed





Writer(s): DARDAN MUSHKOLAJ, PHIL RATEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.