Paroles et traduction Dardd feat. Alexander Vera - Boomerang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pídeme
todo
lo
que
tu
quieras
Проси
у
меня
всё,
что
хочешь,
Que
yo
no
me
voy
a
ir
Я
никуда
не
уйду.
Solo
pide
por
favor
las
cosas
como
son
Только
проси,
пожалуйста,
как
есть.
Úsame
todo
lo
que
tu
quieras
Используй
меня,
как
хочешь,
Que
yo
no
me
voy
a
ir
Я
никуда
не
уйду.
Acabo
así
somos
los
dos
sin
pedir
perdón
В
итоге
мы
оба
такие,
не
прося
прощения.
Recuerda
si
me
escapo
yo
regreso
a
casa
Помни,
если
я
сбегу,
я
вернусь
домой.
Nada
de
lo
que
hagas
es
una
amenaza
Ничто
из
того,
что
ты
делаешь,
не
является
угрозой.
El
ciego
solo
pasa
si
lo
dejas
pasar
Слепой
пройдет
только
если
ты
его
пропустишь.
Traigo
los
ojos
abiertos
con
mi
instinto
animal
У
меня
глаза
открыты,
и
я
руководствуюсь
своим
звериным
инстинктом.
Ya
tu
y
yo
sabemos
como
somos
Мы
с
тобой
знаем,
какие
мы.
Ya
no
cargues
ese
plomo
ni
ese
peso
en
el
lomo
Так
что
не
носи
этот
груз
на
своих
плечах.
Esta
demás
que
ya
ni
el
cuento
me
lo
como
Уже
даже
сказки
мне
не
интересны.
Que
el
de
las
historias
ya
esta
sentado
en
el
trono
Тот,
кто
их
рассказывает,
уже
восседает
на
троне.
Negra
todo
lo
que
se
es
por
andar
de
cabrón
Детка,
все,
что
я
знаю,
я
узнал,
будучи
мерзавцем.
De
rol
por
todo
Mexico
la
paso
cabrón
Колеся
по
всей
Мексике,
я
отлично
провожу
время.
Parto
el
escenario
también
el
corazón
Разрываю
сцену,
а
также
сердца,
Dejando
un
rastro
grande
humo
desde
el
pulmón
Оставляя
огромный
след
дыма
из
лёгких.
Ya
no
checo
el
IG,
tampoco
le
hago
al
free
Я
больше
не
проверяю
Instagram,
не
занимаюсь
фристайлом.
Ando
buscando
el
money
para
después
ir
por
ti
Ищу
деньги,
чтобы
потом
прийти
к
тебе.
Semanas
sin
dormir,
tampoco
de
escribir
Недели
без
сна,
и
без
писанины,
Pensando
en
todo
el
tiempo
perdido
en
ese
beat
Думая
обо
всем
времени,
потерянном
на
этом
бите.
Pase
los
25
todavía
me
siento
un
kid
Мне
уже
25,
а
я
все
еще
чувствую
себя
ребенком.
Me
enamoro
todas
las
noches
si
me
hablan
de
salir
Влюбляюсь
каждую
ночь,
если
зовут
потусить.
Ni
quiero
conducir...
Даже
не
хочу
вести
машину...
Que
tal
si
pre-copeamos
Bacardi
antes
de
partir
Как
насчет
того,
чтобы
выпить
Bacardi
перед
отъездом?
Fue
un
regalo
de
cumpleaños
tampoco
le
voy
a
sufrir
Это
был
подарок
на
день
рождения,
так
что
я
не
буду
переживать.
Pídeme
todo
lo
que
tu
quieras
Проси
у
меня
всё,
что
хочешь,
Que
yo
no
me
voy
a
ir
Я
никуда
не
уйду.
Solo
pide
por
favor
las
cosas
como
son
Только
проси,
пожалуйста,
как
есть.
Úsame
todo
lo
que
tu
quieras
Используй
меня,
как
хочешь,
Que
yo
no
me
voy
a
ir
Я
никуда
не
уйду.
Acabo
así
somos
los
dos
sin
pedir
perdón
В
итоге
мы
оба
такие,
не
прося
прощения.
Hey,
Hola!
Me
estuviste
hablando
verdad?
Эй,
привет!
Ты
мне
звонила,
да?
Voy
a
estar
muy
ocupada
creo
que
no
te
voy
a
poder
ver
Я
буду
очень
занят,
думаю,
не
смогу
тебя
увидеть.
Para
mi
mala
suerte
mija
К
моему
сожалению,
милая,
Detecto
las
canijas
en
busca
de
tarifas,
también
las
de
sortijas
sabes?
Я
распознаю
хитрецов
в
поисках
наживы,
а
также
охотниц
за
кольцами,
понимаешь?
Pero
ellos
no
quieren
raperos
que
bailen
entre
cenizas
Но
они
не
хотят
рэперов,
которые
танцуют
в
пепле.
Hablo
con
mis
ex-novias
de
la
oiuja
Я
говорю
со
своими
бывшими
через
доску
Уиджа,
Del
amor
que
matamos
y
de
como
va
la
vida
О
любви,
которую
мы
убили,
и
о
том,
как
идет
жизнь.
De
como
perdonamos
estampidas
para
recordar
fotografías
О
том,
как
мы
прощаем
бури,
чтобы
вспомнить
фотографии.
Y
yo
solo
cargo
la
tuya
y
la
mía
И
я
ношу
с
собой
только
твою
и
свою.
Si
muero
este
día
que
sea
de
alegría
Если
я
умру
сегодня,
пусть
это
будет
от
радости.
Que
papa
se
ria
después
contigo
me
iría
Чтобы
папа
посмеялся,
а
потом
я
ушел
бы
с
тобой.
Vamos
a
celebrarlo
vamos
por
un
trago
Давай
отпразднуем
это,
пойдем
выпьем.
Que
estoy
en
mi
zona
y
no
es
en
vano
Я
в
своей
зоне,
и
это
не
зря.
No
me
dejes
solo,
solo
ve
al
baño
Не
оставляй
меня
одного,
просто
сходи
в
туалет.
Si
pregunta
Netflix,
estamos
actuando
Если
спросит
Netflix,
мы
играем
роли.
Pídeme
todo
lo
que
tu
quieras
Проси
у
меня
всё,
что
хочешь,
Que
yo
no
me
voy
a
ir
Я
никуда
не
уйду.
Solo
pide
por
favor
las
cosas
como
son
Только
проси,
пожалуйста,
как
есть.
Úsame
todo
lo
que
tu
quieras
Используй
меня,
как
хочешь,
Que
yo
no
me
voy
a
ir
Я
никуда
не
уйду.
Acabo
así
somos
los
dos
sin
pedir
perdón
В
итоге
мы
оба
такие,
не
прося
прощения.
Pídeme
todo
lo
que
tu
quieras
Проси
у
меня
всё,
что
хочешь,
Que
yo
no
me
voy
a
ir
Я
никуда
не
уйду.
Solo
pide
por
favor
las
cosas
como
son
Только
проси,
пожалуйста,
как
есть.
Úsame
todo
lo
que
tu
quieras
Используй
меня,
как
хочешь,
Que
yo
no
me
voy
a
ir
Я
никуда
не
уйду.
Acabo
así
somos
los
dos
sin
pedir
perdón
В
итоге
мы
оба
такие,
не
прося
прощения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dardd Guajardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.