Darell - Bandolero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Darell - Bandolero




Bandolero
Bandit
Eh, eh, eh-eh
Eh, eh, eh-eh
Ey-nari-na-na-na-na
Ey-nari-na-na-na-na
Nari-ni-na-na-na-na, yeah
Nari-ni-na-na-na-na, yeah
¡Geniuz!
¡Geniuz!
A vece', me va bien y a vece', me va mal
Sometimes, it goes well for me, and sometimes it goes bad
No suelto esta pistola por no dejarme matar
I don't let go of this gun so I don't get killed
Problema' que pasaron que no se van a arreglar
Problems that happened that won't be fixed
Yo nunca vo'a dejarme, yo estoy ready pa' guerrear (¡Hah, hah!)
I'm never gonna let myself go down, I'm ready to fight (¡Hah, hah!)
A vece', me va bien y a vece', me va mal (Eso e' así)
Sometimes, it goes well for me, and sometimes it goes bad (That's how it is)
No suelto esta pistola por no dejarme matar
I don't let go of this gun so I don't get killed
Problema' que pasaron que no se van a arreglar
Problems that happened that won't be fixed
Yo nunca vo'a dejarme, yo estoy ready pa' guerrear, yeah
I'm never gonna let myself go down, I'm ready to fight, yeah
Soy de la calle, un bandolero
I'm from the streets, a bandit
No creo en nadie, voy yo primero
I don't believe in anybody, I go first
Calle, un bandolero
Streets, a bandit
No creo en nadie, voy yo primero
I don't believe in anybody, I go first
Todo empezó desde chamaco, rompiendo el phillie y el saco
It all started as a kid, breaking the phillie and the bag
Y apareció el panita con el Draco (Eso e' así)
And the buddy with the Draco appeared (That's how it is)
En el scanner puesto uno, dijo: "Todo 24" (¡Hah, hah!)
In the scanner one said: "Everything 24" (¡Hah, hah!)
Y nos pusimo' pa'l primer atraco
And we went for the first heist
La calle es vida o muerte y tienes que vivir
The street is life or death and you have to live
Hacer lo que sea por sobrevivir
Do whatever it takes to survive
Dolor y sufrimiento, no te vo'a mentir
Pain and suffering, I won't lie to you
Mañana no sabe quién se va a morir
Tomorrow you don't know who's gonna die
Por eso yo me la engancho cuando voy pa' to' la'o (Eso e' así)
That's why I get hooked when I go everywhere (That's how it is)
E' que no sabe' quién es el presta'o
It's that you don't know who's borrowed
Mucho' chamaquito' puesto', haciendo mandao'
A lot of kids put on, doing errands
Recuerda que, al más duro, en la cara le han da'o
Remember that the toughest one has been hit in the face
A vece', me va bien y a vece', me va mal
Sometimes, it goes well for me, and sometimes it goes bad
No suelto esta pistola por no dejarme matar
I don't let go of this gun so I don't get killed
Problema' que pasaron que no se van a arreglar
Problems that happened that won't be fixed
Yo nunca vo'a dejarme, yo estoy ready pa' guerrear
I'm never gonna let myself go down, I'm ready to fight
A vece', me va bien y a vece', me va mal
Sometimes, it goes well for me, and sometimes it goes bad
No suelto esta pistola por no dejarme matar
I don't let go of this gun so I don't get killed
Problema' que pasaron que no se van a arreglar
Problems that happened that won't be fixed
Yo nunca vo'a dejarme, yo estoy ready pa' guerrear, yeah
I'm never gonna let myself go down, I'm ready to fight, yeah
Soy de la calle, un bandolero
I'm from the streets, a bandit
No creo en nadie, voy yo primero
I don't believe in anybody, I go first
Calle, un bandolero
Streets, a bandit
No creo en nadie, voy yo primero
I don't believe in anybody, I go first
Desde chamaquito, dentro 'el caserío con la 23 (¡Hah!)
Since I was a kid, inside the 'caserío with the 23 (¡Hah!)
Recordando to' lo' muerto' los graffiteé en la pared
Remembering all the dead I graffitied them on the wall
Aquí estamo' en la pista y no e' la pista 'e Dr. Dre
Here we are on the track and it's not Dr. Dre's track
Te acostamo' boca abajo y te viramo' al revé'
We lay you face down and turn you inside out
Si no te muere' hoy, te muere' mañana
If you don't die today, you die tomorrow
A ti te vamo' buscar to' lo' día' 'e la semana
We are going to look for you every day of the week
Aún así te vaya' pa' Orlando y pa' La Gran Manzana
Even if you go to Orlando and the Big Apple
A ti te vamo' a setear con la putita y el pana
We are going to set you up with the bitch and the buddy
Ay, hombre, vamo' a desconectarte 'el conector, (What the fuck?)
Oh man, we're gonna disconnect the connector, yeah (What the fuck?)
Estamo' esperando que haga' un error
We are waiting for you to make a mistake
Lo' muchacho', pa' montarse a ley de un call
The boys, to ride the law of a call
Y como 'tamo en error, armao' hasta pa'l mall
And since we're in error, armed even for the mall
Gracia' a Dio' seguimo' vivo' y no espero' fugitivo'
Thank God we're still alive and I don't expect fugitives
Pendiente al operativo, hacer dinero e' el objetivo
Pending the operation, making money is the objective
Se va a morir to' el que me un motivo
Everyone who gives me a reason is going to die
Porque yo con el rifle me la vivo
Because I live with the rifle
El perico más la' pata'; la renta de las tecata'
The perico plus the 'legs'; the rent of the tecatas
El seteo de las chamaca', te vamo' a bajar 'e la hamaca
The setting of the girls, we are going to lower you from the hammock
Vivir o morir, de eso se trata
Live or die, that's what it's all about
Siempre casco y 50 las pata'
Always helmet and 50 the 'legs
A vece', me va bien y a vece', me va mal
Sometimes, it goes well for me, and sometimes it goes bad
No suelto esta pistola por no dejarme matar
I don't let go of this gun so I don't get killed
Problema' que pasaron que no se van a arreglar
Problems that happened that won't be fixed
Yo nunca vo'a dejarme, yo estoy ready pa' guerrear
I'm never gonna let myself go down, I'm ready to fight
A vece', me va bien y a vece', me va mal
Sometimes, it goes well for me, and sometimes it goes bad
No suelto esta pistola por no dejarme matar
I don't let go of this gun so I don't get killed
Problema' que pasaron que no se van a arreglar
Problems that happened that won't be fixed
Yo nunca vo'a dejarme, yo estoy ready pa' guerrear, yeah
I'm never gonna let myself go down, I'm ready to fight, yeah
Soy de la calle, un bandolero
I'm from the streets, a bandit
No creo en nadie, voy yo primero
I don't believe in anybody, I go first
Calle, un bandolero
Streets, a bandit
No creo en nadie, voy yo primero
I don't believe in anybody, I go first
Eh, eh, eh-eh
Eh, eh, eh-eh
Ey-nari-na-na-na-na
Ey-nari-na-na-na-na





Writer(s): Osval Elias Castro Hernandez, Manuel G Limery Burgos, Christian Adorno, Jesus Emmanuel Vazquez Garcia, Xeryus Gittens, Elias De Leon Rosario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.