Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo Imaginario
Imaginäre Welt
To'
el
mundo
dice
que
estoy
loco
Jeder
sagt,
ich
sei
verrückt
Porque
de
ti
me
paso
hablando
a
diario
Weil
ich
täglich
nur
von
dir
spreche
To'
el
día
mirando
tu
foto
Den
ganzen
Tag
schaue
ich
dein
Foto
an
Viviendo
dentro
de
un
mundo
imaginario
Lebe
in
einer
imaginären
Welt
Dime
cuándo
te
vuelvo
a
ver
Sag
mir,
wann
ich
dich
wiedersehe
Dime
qué
hay
que
hacer
que
lo
vo'
a
hacer
Sag
mir,
was
zu
tun
ist,
ich
werd's
tun
Yo
te
quiero,
mami,
con
to'
y
tu
actitud
Ich
will
dich,
Baby,
mit
all
deiner
Art
Lo
que
siento
por
ti
es
a
plenitud
Was
ich
für
dich
fühle,
ist
vollkommen
Cuando
estoy
contigo
me
siento
en
mi
movie
Wenn
ich
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
wie
in
meinem
Film
No
quiero
a
otra
mami
que
no
seas
tú
Ich
will
kein
anderes
Baby
außer
dir
Viviendo
en
tu
mundo
imaginario
Lebe
in
deiner
imaginären
Welt
Dime
cuándo
te
vuelvo
a
ver
Sag
mir,
wann
ich
dich
wiedersehe
Dime
qué
hay
que
hacer
que
lo
vo'
a
hacer
Sag
mir,
was
zu
tun
ist,
ich
werd's
tun
Viviendo
en
tu
mundo
imaginario
Lebe
in
deiner
imaginären
Welt
Dime
cuándo
te
vuelvo
a
ver
Sag
mir,
wann
ich
dich
wiedersehe
Dime
qué
hay
que
hacer
que
lo
vo'
a
hacer
Sag
mir,
was
zu
tun
ist,
ich
werd's
tun
(Ratatatatatá)
El
tiempo
pasa
y
pasa,
y
yo
solito
en
casa
Die
Zeit
vergeht
und
vergeht,
und
ich
bin
allein
zu
Haus
Soñando
que
me
besas,
soñando
que
me
abrazas
Träume
davon,
dass
du
mich
küsst,
träume
davon,
dass
du
mich
umarmst
Se
me
va
la
felicidad
y
me
voy
volviendo
loco
Das
Glück
entschwindet
mir
und
ich
werde
verrückt
Buscando
la
cura
pa'
aliviar
los
dolores
Suche
nach
dem
Heilmittel,
um
die
Schmerzen
zu
lindern
Ahora
si
estás
metida,
que
te
estoy
buscando
to'
los
días
Jetzt
bist
du
richtig
drin,
denn
ich
suche
dich
jeden
Tag
Antes
por
lo
menos
parecías
(the
fuck)
Früher
tauchtest
du
wenigstens
auf
Te
pedí
que
la
me
la
sueltes
la
mí
Ich
bat
dich,
mich
in
Ruhe
zu
lassen
Me
paso
pensando
en
ti
to'
el
día
Ich
denke
den
ganzen
Tag
an
dich
To'a
la
noche
dándote,
tú
encima
de
mí,
mojándote
Die
ganze
Nacht
geb'
ich's
dir,
du
auf
mir,
wirst
feucht
Como
yo
te
imaginé
(yo
te
imaginé),
ay,
como
yo
te
imaginé
So
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
(ich
habe
es
mir
vorgestellt),
oh,
so
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
To'a
la
noche
dándote,
tú
encima
de
mí,
mojándote
Die
ganze
Nacht
geb'
ich's
dir,
du
auf
mir,
wirst
feucht
Como
yo
te
imaginé
(yo
te
imaginé),
ay,
como
yo
te
imaginé
So
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
(ich
habe
es
mir
vorgestellt),
oh,
so
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
Yo
te
quiero,
mami,
con
to'
y
tu
actitud
Ich
will
dich,
Baby,
mit
all
deiner
Art
Lo
que
siento
por
ti
es
a
plenitud
Was
ich
für
dich
fühle,
ist
vollkommen
Cuando
estoy
contigo
me
siento
en
mi
movie
Wenn
ich
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
wie
in
meinem
Film
No
quiero
a
otra
mami
que
no
seas
tú
Ich
will
kein
anderes
Baby
außer
dir
Viviendo
en
tu
mundo
imaginario
Lebe
in
deiner
imaginären
Welt
Dime
cuándo
te
vuelvo
a
ver
Sag
mir,
wann
ich
dich
wiedersehe
Dime
qué
hay
que
hacer
que
lo
vo'
a
hacer
Sag
mir,
was
zu
tun
ist,
ich
werd's
tun
Viviendo
en
tu
mundo
imaginario
Lebe
in
deiner
imaginären
Welt
Dime
cuándo
te
vuelvo
a
ver
Sag
mir,
wann
ich
dich
wiedersehe
Dime
qué
hay
que
hacer
que
lo
vo'
a
hacer
Sag
mir,
was
zu
tun
ist,
ich
werd's
tun
Si
tú
no
estás,
me
siento
maldecido
Wenn
du
nicht
da
bist,
fühle
ich
mich
verflucht
Cuando
estoy
contigo
yo
me
siento
bendecido
Wenn
ich
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
gesegnet
Aquí
me
tienes
triste
y
vacío
(oh-oh)
Hier
hast
du
mich,
traurig
und
leer
(oh-oh)
Por
ti
en
las
noches
muriendo
de
frío
Wegen
dir
sterbe
ich
nachts
vor
Kälte
Dime,
¿dónde
rayos
te
has
metido?
Sag
mir,
wo
zum
Teufel
hast
du
dich
versteckt?
Que
yo
te
he
busca'o
y
no
te
he
conseguido
(pa'
que
sepa')
Ich
habe
dich
gesucht
und
nicht
gefunden
(Damit
du's
weißt)
Aquí,
y
sigo
con
el
phillie
prendido
Hier,
und
ich
habe
immer
noch
den
Blunt
an
En
mi
mundo
imaginario
perdido
Verloren
in
meiner
imaginären
Welt
To'a
la
noche
dándote,
tú
encima
de
mí,
mojándote
Die
ganze
Nacht
geb'
ich's
dir,
du
auf
mir,
wirst
feucht
Como
yo
te
imaginé
(yo
te
imaginé),
ay,
como
yo
te
imaginé
So
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
(ich
habe
es
mir
vorgestellt),
oh,
so
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
To'a
la
noche
dándote,
tú
encima
de
mí,
mojándote
Die
ganze
Nacht
geb'
ich's
dir,
du
auf
mir,
wirst
feucht
Como
yo
te
imaginé
(yo
te
imaginé),
ay,
como
yo
te
imaginé
So
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
(ich
habe
es
mir
vorgestellt),
oh,
so
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
Yo
te
quiero,
mami,
con
to'
y
tu
actitud
Ich
will
dich,
Baby,
mit
all
deiner
Art
Lo
que
siento
por
ti
es
a
plenitud
Was
ich
für
dich
fühle,
ist
vollkommen
Cuando
estoy
contigo
me
siento
en
mi
movie
Wenn
ich
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
wie
in
meinem
Film
No
quiero
a
otra
mami
que
no
seas
tú
Ich
will
kein
anderes
Baby
außer
dir
Viviendo
en
tu
mundo
imaginario
Lebe
in
deiner
imaginären
Welt
Dime
cuándo
te
vuelvo
a
ver
Sag
mir,
wann
ich
dich
wiedersehe
Dime
qué
hay
que
hacer
que
lo
vo'
a
hacer
Sag
mir,
was
zu
tun
ist,
ich
werd's
tun
Viviendo
en
tu
mundo
imaginario
Lebe
in
deiner
imaginären
Welt
Dime
cuándo
te
vuelvo
a
ver
Sag
mir,
wann
ich
dich
wiedersehe
Dime
qué
hay
que
hacer
que
lo
vo'
a
hacer
Sag
mir,
was
zu
tun
ist,
ich
werd's
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias De Leon, Erick Andres Celis Marin, Manuel Limery, Osvaldo Elias Castro Hernandez, Christian Adorno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.