Paroles et traduction Darell - Un Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
un
barrio
(De
un
barrio),
de
ahí
vengo
yo
(Vengo
yo)
Из
района
(Из
района),
оттуда
я
родом
(Родом
я)
Donde
se
mata
y
venden
droga',
de
ahí
vengo
yo
(Vengo
yo)
Где
убивают
и
торгуют
наркотиками,
оттуда
я
родом
(Родом
я)
Donde
el
trabajo
e'
dentro
'e
un
punto,
de
ahí
vengo
yo
Где
работа
внутри
точки,
оттуда
я
родом
Donde
una
madre
llora
a
un
hijo,
de
ahí
vengo
yo
(Vengo
yo)
Где
мать
оплакивает
сына,
оттуда
я
родом
(Родом
я)
De
un
barrio
(De
un
barrio),
de
ahí
vengo
yo
(Vengo
yo)
Из
района
(Из
района),
оттуда
я
родом
(Родом
я)
Donde
se
mata
y
venden
droga',
de
ahí
vengo
yo
(Vengo
yo)
Где
убивают
и
торгуют
наркотиками,
оттуда
я
родом
(Родом
я)
Donde
el
trabajo
e'
dentro
'e
un
punto,
de
ahí
vengo
yo
Где
работа
внутри
точки,
оттуда
я
родом
Donde
una
madre
llora
a
un
hijo,
de
ahí
vengo
yo
(Vengo
yo)
Где
мать
оплакивает
сына,
оттуда
я
родом
(Родом
я)
Geniuz,
abre
Pro
Tools,
dale,
ciérrate
el
Fruity
Гений,
открой
Pro
Tools,
давай,
закрой
Fruity
Vamo'
a
matar
gente
como
Call
Of
Duty
Будем
убивать
людей,
как
в
Call
Of
Duty
Esta'
son
grande'
liga',
esta
gente
son
puppy
Это
высшая
лига,
эти
люди
— щенки
Gradua'o
de
la
calle
sin
ir
a
la
UP
Выпускник
улицы,
не
ходил
в
универ
Quieren
medir
fuerza',
my
nigga,
you're
stupid
Хотят
измерить
силу,
мой
нигга,
ты
глуп
Ninguna
de
ustede'
me
meten
la
cookie
Ни
одна
из
вас
мне
не
засунет
печеньку
En
octubre
le
mete,
la
cabra
está
Chucky
В
октябре
вставляет,
коза
— это
Чаки
Y
le
di
el
veterano,
ahora
les
toca
el
rookie
И
я
дал
ветерана,
теперь
их
очередь,
новичок
Vo'a
comprar
to'
lo'
palo'
si
son
Palestino
Куплю
все
палки,
если
они
палестинские
Tú
no
te
has
da'o
cuenta
con
cuánto'
camino'
Ты
не
поняла,
сколько
я
прошел
Las
botas
de
cuero',
la'
chaqueta'
'e
vino
Кожаные
ботинки,
винная
куртка
Sombrero
pela'o,
llámenme
"El
Padrino"
Голая
шляпа,
зовите
меня
"Крестный
отец"
No
me
hable'
'e
pistolas,
conozco
al
armero
Не
говори
мне
о
пистолетах,
я
знаю
оружейника
No
me
hables
de
kilo',
conozco
al
kilero
Не
говори
мне
о
килограммах,
я
знаю
торговца
No
me
hables
de
prenda',
conozco
al
joyero
Не
говори
мне
о
цацках,
я
знаю
ювелира
Conozco
lo'
calle',
calle'
verdadero'
(Woh-oh)
Я
знаю
улицы,
настоящие
улицы
(Woh-oh)
De
un
barrio
(De
un
barrio),
de
ahí
vengo
yo
(Vengo
yo)
Из
района
(Из
района),
оттуда
я
родом
(Родом
я)
Donde
se
mata
y
venden
droga',
de
ahí
vengo
yo
Где
убивают
и
торгуют
наркотиками,
оттуда
я
родом
Donde
el
trabajo
e'
dentro
'e
un
punto,
de
ahí
vengo
yo
Где
работа
внутри
точки,
оттуда
я
родом
Donde
una
madre
llora
a
un
hijo,
de
ahí
vengo
yo
Где
мать
оплакивает
сына,
оттуда
я
родом
De
un
barrio
(De
un
barrio),
de
ahí
vengo
yo
(Vengo
yo)
Из
района
(Из
района),
оттуда
я
родом
(Родом
я)
Donde
se
mata
y
venden
droga',
de
ahí
vengo
yo
Где
убивают
и
торгуют
наркотиками,
оттуда
я
родом
Donde
el
trabajo
e'
dentro
'e
un
punto,
de
ahí
vengo
yo
Где
работа
внутри
точки,
оттуда
я
родом
Donde
una
madre
llora
a
un
hijo,
de
ahí
vengo
yo
Где
мать
оплакивает
сына,
оттуда
я
родом
Si
no
'tás
vivo,
'tás
muerto;
la
orden
de
arresto
Если
ты
не
жив,
ты
мертв;
ордер
на
арест
Asesinato
y
secuestro,
un
crimen
perfecto
Убийство
и
похищение,
идеальное
преступление
Al
palo
izquierdo
y
derecho
le
puse
el
ambidiestro
На
левую
и
правую
руку
я
надел
амбидекстра
Como
el
alumno
con
el
maestro
Как
ученик
с
учителем
Hoy
te
vo'a
buscar,
tú
te
va'
morir
y
depende
el
mood
(Juh)
Сегодня
я
тебя
найду,
ты
умрешь,
и
это
зависит
от
настроения
(Juh)
Claro
que
vo'a
salir,
la
corta
está
en
el
hood
Конечно,
я
выйду,
ствол
в
районе
Manito,
te
dimo'
la
lu'
Братан,
мы
дали
тебе
свет
No
hay
quién
te
salve
'e
este
rebolú
Никто
не
спасет
тебя
от
этой
заварушки
E'
mejor
que
baje'
la
actitud
Лучше
сбавь
обороты
Que
si
va
a
morir
alguien,
seguro
ere'
tú
Если
кто-то
умрет,
это
точно
будешь
ты
Hoy
te
vo'a
buscar,
tú
te
va'
morir
y
depende
el
mood
(Juh)
Сегодня
я
тебя
найду,
ты
умрешь,
и
это
зависит
от
настроения
(Juh)
Claro
que
vo'a
salir,
la
corta
está
en
el
hood
Конечно,
я
выйду,
ствол
в
районе
Manito,
te
dimo'
la
lu'
Братан,
мы
дали
тебе
свет
No
hay
quién
te
salve
'e
este
rebolú
Никто
не
спасет
тебя
от
этой
заварушки
E'
mejor
que
baje'
la
actitud
Лучше
сбавь
обороты
Que
si
va
a
morir
alguien,
seguro
ere'
tú
Если
кто-то
умрет,
это
точно
будешь
ты
De
un
barrio
(De
un
barrio),
de
ahí
vengo
yo
Из
района
(Из
района),
оттуда
я
родом
Donde
se
mata
y
venden
droga',
de
ahí
vengo
yo
Где
убивают
и
торгуют
наркотиками,
оттуда
я
родом
Donde
el
trabajo
e'
dentro
'e
un
punto,
de
ahí
vengo
yo
Где
работа
внутри
точки,
оттуда
я
родом
Donde
una
madre
llora
a
un
hijo,
de
ahí
vengo
yo
Где
мать
оплакивает
сына,
оттуда
я
родом
De
un
barrio
(De
un
barrio),
de
ahí
vengo
yo
Из
района
(Из
района),
оттуда
я
родом
Donde
se
mata
y
venden
droga',
de
ahí
vengo
yo
Где
убивают
и
торгуют
наркотиками,
оттуда
я
родом
Donde
el
trabajo
e'
dentro
'e
un
punto,
de
ahí
vengo
yo
Где
работа
внутри
точки,
оттуда
я
родом
Donde
una
madre
llora
a
un
hijo,
de
ahí
vengo
yo
Где
мать
оплакивает
сына,
оттуда
я
родом
De
un
barrio
(Barrio)
Из
района
(Район)
Donde
se
mate
y
venden
droga',
de
ahí
vengo
yo
Где
убивают
и
торгуют
наркотиками,
оттуда
я
родом
Ahí
vengo
yo
Оттуда
я
родом
Ahí
vengo
yo
Оттуда
я
родом
De
un
barrio,
de
ahí
vengo
yo
Из
района,
оттуда
я
родом
Ahí
vengo
yo
Оттуда
я
родом
Ahí
vengo
yo
Оттуда
я
родом
Donde
una
madre
llora
a
un
hijo,
de
ahí
vengo
yo
Где
мать
оплакивает
сына,
оттуда
я
родом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osval Elias Castro Hernandez, Manuel G Limery Burgos, Elias De Leon Rosario, Ricardo Josue Colon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.