Paroles et traduction Darell feat. Farruko - No le Dices Na (Remix)
No le Dices Na (Remix)
No le Dices Na (Remix)
Remix,
remix
Remix,
remix
RealG4Life
my
nigga
RealG4Life
my
nigga
Esta
es
la
vedadera
vuelta
men
This
is
the
vedadera
back
men...
Innecesariamente
estas
en
esa
situación
Unnecessarily
you
are
in
that
situation
Sabiendo
que
le
mientes
Knowing
that
you're
lying
to
her
Por
obligación
y
que
le
fallas
en
su
cara
Out
of
obligation
and
that
you
fail
him
in
his
face
Y
por
el
no
sientes
nada
And
for
him
you
feel
nothing
Por
que
tu
no
le
dices
nada,
na
na
na
Why
don't
you
tell
him
anything,
na
na
na
Que
no
eres
de
el
nada
más,
nada
más,
nada
más
That
you're
not
from
him
nothing
more,
nothing
more,
nothing
more
Dicelo
ya,
que
por
las
noches
yo
te
paso
a
ver
Say
it
already,
that
at
night
I
come
to
see
you
Que
me
llamas
cuando
peleas
con
el
That
you
call
me
when
you
fight
with
the
Por
que
tu
no
le
dices
nada,
na
na
na
Why
don't
you
tell
him
anything,
na
na
na
Que
no
eres
de
el
nada
más,
nada
más,
nada
más
That
you're
not
from
him
nothing
more,
nothing
more,
nothing
more
Dicelo
ya,
que
por
las
noches
yo
te
paso
a
ver
Say
it
already,
that
at
night
I
come
to
see
you
Que
me
llamas
cuando
peleas
con
el
That
you
call
me
when
you
fight
with
the
Que
conmigo
tu
comes
diferente
That
with
me
you
eat
differently
Por
que
no
le
hablas
claro
y
se
lo
dejas
saber
de
una
vez
Why
don't
you
speak
to
him
straight
and
let
him
know
at
once
Que
tu
estas
conmigo,
mientras
a
la
vez
estas
con
el
(el)
That
you
are
with
me,
while
at
the
same
time
you
are
with
him
(the)
Por
que
el
no
sabe
lo
que
tu
y
yo
tenemos
Because
he
doesn't
know
what
you
and
I
have
Y
que
a
escondidas
por
la
noche
tu
y
yo
nos
vemos
And
that
secretly
at
night
you
and
I
see
each
other
Dime
en
el
ferro
yo
te
busco
(uh)
Tell
me
on
the
train
I'm
looking
for
you
(uh)
Ahí
es
cuando
yo
me
luzco
(ye)
That's
when
I
look
(ye)
Me
voy
guillando,
tirando
los
cambio
I'm
killing
myself,
throwing
away
the
changes
Ya
que
tu
me
das
un
chupo
(uh)
Since
you
give
me
a
suck
(uh)
Hay
mami
díselo
There's
mommy
tell
him
Que
quieres
estar
conmigo
That
you
want
to
be
with
me
Que
tu
no
lo
quieres
That
you
don't
want
it
Que
es
sendo
cabr...
de
una
vez
déjalo
(je,
je)
That's
just
being
a
bitch...
let
it
go
(heh,
heh)
Déjame
hacerte
lo
que
ese
tipo
nunca
te
hizo
Let
me
do
to
you
what
that
guy
never
did
to
you
Déjame
hacerte
lo
que
el
nunca
se
atrevió
uh-oh
Let
me
do
to
you
what
he
never
dared
uh-oh
Quiero
comerte
y
desnudarte
parte
por
parte
I
want
to
eat
you
and
undress
you
part
by
part
Toda
la
noche
hacerte
mía
y
maquillarte
All
night
to
make
you
mine
and
make
you
up
Por
que
tu
no
le
dices
nada,
na
na
na
Why
don't
you
tell
him
anything,
na
na
na
Que
no
eres
de
el
nada
más,
nada
más,
nada
más
That
you're
not
from
him
nothing
more,
nothing
more,
nothing
more
Díselo
ya,
que
por
las
noches
yo
te
paso
a
ver
Tell
him
now,
that
at
night
I
come
to
see
you
Que
me
llamas
cuando
peleas
con
el
That
you
call
me
when
you
fight
with
the
Por
que
tu
no
le
dices
nada,
na
na
na
Why
don't
you
tell
him
anything,
na
na
na
Que
no
eres
de
el
nada
más,
nada
más,
nada
más
That
you're
not
from
him
nothing
more,
nothing
more,
nothing
more
Díselo
ya,
que
por
las
noches
yo
te
paso
a
ver
Tell
him
now,
that
at
night
I
come
to
see
you
Que
me
llamas
cuando
peleas
con
el
(yeh)
That
you
call
me
when
you
fight
with
the
(yeh)
Dime
mami
que
quieres
hacer
Tell
me
mommy
what
do
you
want
to
do
Si
tu
quieres
cuéntale
de
mi
If
you
want
tell
him
about
me
De
como
yo
te
trato
cuando
The
way
I
treat
you
when
Yo
me
pierdo
por
dentro
de
ti
I'm
getting
lost
inside
of
you
El
momento
es
ahora
The
time
is
now
Dime
por
que
la
demora
Tell
me
why
the
delay
Si
cada
vez
que
lo
hacemos
If
every
time
we
do
Bebecita
tu
más
te
enamoras
Baby
you
fall
in
love
the
most
No
esperes
y
tu
dile
Don't
wait
and
you
tell
Que
lo
de
ustedes
ya
es
monotonía
What
about
you
is
already
monotony
La
celadera,
maltratos
e
insultos
La
celadera,
mistreatment
and
insults
Y
pelear
todos
los
días
And
fight
every
day
Abmitele
que
le
mentías
Admit
to
him
that
you
were
lying
to
him
Cuando
te
llamo,
le
decías
When
I
called
you,
you
were
telling
Que
solo
eso
era,
para
estar
fría
That's
all
it
was,
to
be
cold
Y
por
las
noches
salia
y
me
veías
And
at
night
she'd
come
out
and
you'd
see
me
Dile
que
desde
de
antes
Tell
him
that
since
before
En
la
noche
más
fui
tu
fiel
acompañante
In
the
most
night
I
was
your
faithful
companion
Que
te
hago
transportarte
That
I
make
you
transport
Directo
a
a
otro
mundo
donde
estamos
aparte
Straight
to
another
world
where
we
are
apart
Cuéntale
que
al
besarte
Tell
her
that
when
you
kiss
Aumenta
el
deseo
Increases
the
desire
Y
tienes
que
entregarte
And
you
have
to
turn
yourself
in
Dime
por
que
ocultarte
Tell
me
why
to
hide
Por
que
tu
no
le
dices
nada,
na
na
na
Why
don't
you
tell
him
anything,
na
na
na
Que
no
eres
de
el
nada
más,
nada
más,
nada
más
That
you're
not
from
him
nothing
more,
nothing
more,
nothing
more
Díselo
ya,
que
por
las
noches
yo
te
paso
a
ver
Tell
him
now,
that
at
night
I
come
to
see
you
Que
me
llamas
cuando
peleas
con
el
That
you
call
me
when
you
fight
with
the
Por
que
tu
no
le
dices
nada,
na
na
na
Why
don't
you
tell
him
anything,
na
na
na
Que
no
eres
de
el
nada
más,
nada
más,
nada
más
That
you're
not
from
him
nothing
more,
nothing
more,
nothing
more
Díselo
ya,
que
por
las
noches
yo
te
paso
a
ver
Tell
him
now,
that
at
night
I
come
to
see
you
Que
me
llamas
cuando
peleas
con
el
(ye-eh)
Que
me
llamas
cuando
peleas
con
el
(ye-eh)
This
is
the
remix
Farru
This
is
the
remix
Farru
La
verdadera
vuelta
baby
(je,
je)
La
verdadera
vuelta
baby
(je,
je)
Carbón
Fiber
Music
Carbón
Fiber
Music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.