Paroles et traduction Darell feat. Juanka, Pacho El Antifeka & Kendo Kaponi - No Somos Iguales
No Somos Iguales
We Are Not The Same
Con
el
rifle
en
la
mano
yo
toy
activo
With
the
rifle
in
my
hand
I
toy
active
Toy
claro
que
to'
hijueputas
tan
puesto
pa'
mí
que
no
me
quieren
vivo
Toy
of
course
to
'hijueputas
so
put
on
for'
me
that
they
don't
want
me
alive
Vivo
chingando
pvtas
subiendo
trabajo
y
bajando
recibo,
I
live
fucking
pvtas
up
work
and
down
receipt,
Mí
respeto
a
to'
lo'
que
tan
muerto
y
a
mis
hermanitos
caídos
I
respect
to
'what'
so
dead
and
my
fallen
little
brothers
No
somo'
iguales
We
are
not
' equal
Recuerda
que
no
somos
iguales
Remember
that
we
are
not
the
same
No
es
la
película
en
que
tú
sea
uno
e'
lo'
actores
principales
It's
not
the
movie
where
you
are
one
and
'the'
main
actors
Panas
muertos
que
le
han
echo
murales
Dead
people
who
have
made
murals
Otro
que
se
han
llevao'
lo'
federales
Another
one
that
they
have
taken
'the'
federal
Recuerda
que
si
entra
no
sales,
soy
el
favorito
en
lo'
recidenciales
Remember
that
if
you
come
in
you
don't
come
out,
I'm
the
favorite
in
the
'recidenciales
No
somo'
iguales
We
are
not
' equal
Recuerda
que
no
somos
iguales
Remember
that
we
are
not
the
same
No
es
la
película
en
que
tú
seas
uno
e'
lo'
actores
principales
It's
not
the
movie
where
you
are
one
and
'the'
main
actors
Panas
muertos
que
le
han
echo
Dead
people
who
have
thrown
him
Murales
otros
que
se
han
llevao'
federales
Murals
others
that
have
been
taken'
federal
Recuerda
que
si
entra
no
sales,
soy
el
favorito
de
lo'
recidenciales
Remember
that
if
you
come
in
you
don't
come
out,
I'm
the
favorite
of
the
'recidenciales
Sigue
la
red
de
rodaje,
Follow
the
filming
network,
Y
todos
apuntan
en
la
pista
de
patinaje,
y
andan
en
el
pilotaje
And
they
all
aim
at
the
skating
rink,
and
they
ride
in
the
piloting
La
calle
te
dió
la
licencia,
paciencia
que
es
de
aprendizaje,
The
street
gave
you
the
license,
patience
that
is
learning,
Cuidado
en
la'
luces
en
los
cruces,
juega
vivo
en
to'
los
virajes.
Be
careful
in
the
'lights
at
the
crossings,
play
alive
in
to'
the
turns.
Yo
eh
visto
salvajes
rompiendo
engranajes
I've
seen
savages
breaking
gears
Buscando
de
noche
como
en
espionaje
Searching
at
night
as
in
espionage
Con
prenda
de
ruso
y
tanque
de
buzo
With
Russian
garment
and
diver
tank
En
el
portaequipaje
yo
no
woa
hacer
noticia
en
ningún
reportaje
On
the
luggage
rack
I
woa
not
make
news
in
any
report
Ni
me
voy
a
poner
una
venda
de
madera
así
como
de
traje.
I'm
not
even
going
to
put
on
a
wooden
bandage
as
well
as
a
suit.
Blanco
belón
pal
melón
y
el
Stone
pal
rone
White
belon
pal
melon
and
the
Stone
pal
rone
El
que
se
pasa
poniendo
la
pata
de
mensajes
The
one
who
spends
putting
the
paw
of
messages
Yo
lo
aseguro
le
damos
duro
I
assure
you
we
give
it
hard
Como
de
blindaje
pa'
que
siga
con
el
chiste
de
arbitraje.
As
of
shielding
to
'keep
up
the
refereeing
joke.
La
palabra
está
rota,
soy
de
Juana
mato
dime
a
ver
si
se
nota
The
word
is
broken,
I'm
from
Juana
mato
tell
me
to
see
if
it
shows
Y
vamos
a
dejarte
como
adicto
equilibrando
la
nota
And
we're
gonna
leave
you
like
an
addict
balancing
the
note
Si
tacho
salen
por
ti
los
muchachos
If
the
boys
come
out
for
you
Todos
se
lo
maman
ahora
todo
es
#FreePacho.
Everyone
sucks
it
off
now
it's
all
#FreePacho.
Animal
produciendo
como
pino,
Animal
producing
like
pine,
Pin
el
que
no
toca
la
serpentina
yo
digo
y
Pin
the
one
who
doesn't
touch
the
streamer
I
say
and
Ustedes
terminan,
ni
Biggie,
ni
Tupac,
soy
Dog
en
cabina
You
guys
finish,
neither
Biggie,
nor
Tupac,
I'm
Dog
in
cabin
El
hijo
del
Dios
vivo,
y
por
eso
no
mido
cuando
escribo
The
son
of
the
living
God,
and
that
is
why
I
do
not
measure
when
I
write
Todos
quieren
ser
Jordan
pero
no
es
de
Flight,
Cabrón
es
el
tiro.
Everyone
wants
to
be
Jordan
but
he's
not
from
Flight,
Bastard
is
the
shot.
Con
el
rifle
en
la
mano
yo
toy
activo
With
the
rifle
in
my
hand
I
toy
active
Toy
claro
que
to'
hijueputas
tan
puesto
pa'mí
que
no
me
quieren
vivo
Toy
of
course
to
'hijueputas
so
put
on
pa'me
that
they
don't
want
me
alive
Vivo
chingando
pvtas,
subiendo
trabajo
y
bajando
recibo
I
live
fucking
pvtas,
going
up
work
and
down
receipt
Mis
respetos
a
to'
lo'
que
están
muertos
y
a
mis
hermanitos
caídos.
My
respects
to
to
'lo'
who
are
dead
and
to
my
fallen
little
brothers.
No
somo'iguales
We
are
not
the
same
Recuerda
que
no
somos
iguales
Remember
that
we
are
not
the
same
No
es
la
película
en
que
tú
seas
uno
de
lo'
actores
principales
It's
not
the
movie
where
you're
one
of
the
'main
actors
Panas
muertos
que
le
han
hecho
murales
Dead
panas
who
have
made
murals
for
him
Otros
que
se
han
llevao'
lo'
federales
Others
who
have
taken
'the'
federal
Recuerda
que
si
entra
no
sales,
Remember
that
if
you
come
in,
you
don't
come
out,
Soy
el
favorito
de
lo'recidenciales
.
I
am
the
favorite
of
the
recidenciales.
Me
tracaron
los
feos
y
salí
con
más
fuerza
de
vuelta
I
was
traced
by
the
ugly
ones
and
I
came
out
stronger
back
Una
seña
te
bajamo'
el
deo'
y
llenamo'
de
boquete
tu
puerta
y
A
sign
we
let
you
down
' the
deo'
and
we
fill
' your
door
with
a
hole
and
Amarrarte
la
muerte
a
tu
cuerpo
por
si
del
infierno
la
pvta
se
To
tie
death
to
your
body
in
case
from
hell
the
pvta
Suelta,
suelto
el
tuerto
te
saco
la
puerta
y
te
Let
go,
let
go
the
one-eyed
I
take
out
the
door
and
you
Aprieto
las
tuercas
y
trompo,
pal
piso
a
dar
vueltas.
I
tighten
the
nuts
and
spin,
pal
I
start
to
spin.
Que
siga
descansando
Yobi
y
los
que
no
están
May
he
continue
to
rest
Yobi
and
those
who
are
not
En
este
crucero
soy
el
capitán,
¿Entonces
ustedes
que
harán?
I'm
the
captain
on
this
cruise,
so
what
will
you
guys
do?
Yo
soy
el
refuerzo
a
lo
Kevin
Duran
I
am
the
reinforcement
to
the
Kevin
Duran
Con
dos
peines
ya
es
suficiente
con
uno
me
basta,
Two
combs
is
enough
one
is
enough
for
me,
Recuerda
que
no
es
el
libreto
hijueputa
es
quien
lo
redacta
Remember
that
it
is
not
the
script
hijueputa
it
is
who
writes
it
Te
vamo'
a
meter,
I'm
gonna
put
you
in,
Después
que
te
demo'
en
el
case
ponemo'
tus
prenda
en
subasta
After
I
demo
you
'in
the
case
we
put'
your
garment
at
auction
Los
cosos
bajando
directo
en
la
The
things
coming
down
right
into
the
Isla,
si
yo
no
te
cacho
Kendo
te
legisla.
Isla,
if
I
don't
fuck
you
up
Kendo
legislates
you.
Pa'
todas
tus
preguntas
tengo
las
For
all
your
questions
I
have
the
Respuestas,
me
dicen
Pacho
y
soy
quien
los
acuesta
Answers,
they
call
me
Pacho
and
I'm
the
one
who
puts
them
to
bed
No
corras
muy
rápido
que
te
fatiga'
y
no
llega'
al
final
de
la
cuesta.
Do
not
run
too
fast
that
you
get
tired
' and
does
not
reach'
the
end
of
the
slope.
De
tu
movie
yo
soy
el
actor
principal
From
your
movie
I
am
the
main
actor
Miles
de
raperos
y
ninguno
es
Real,
de
frente
ninguno
me
puede
mirar
Thousands
of
rappers
and
none
are
Real,
from
the
front
none
can
look
at
me
En
el
cielo
yo
soy
el
eclipse
solar.
In
the
sky
I
am
the
solar
eclipse.
Cabrones
no
se
me
equivoquen
Motherfuckers
don't
get
me
wrong
Yo
no
suelto
la
corta
aunque
me
revoquen
I
don't
let
go
of
the
short
even
if
they
revoke
me
Salió
el
Alqaeda
que
hace
que
to'
se
sofoquen.
The
Alqaeda
came
out
that
makes
them
to'
suffocate.
No
somo'
iguales
We
are
not
' equal
Recuerda
que
no
somos
iguales
Remember
that
we
are
not
the
same
No
es
la
película
en
que
tú
sea'
uno
e'
lo'
actores
principales
It's
not
the
movie
where
you're
'one
and'
the'
lead
actors
Panas
muertos
que
le
han
hecho
murales
Dead
panas
who
have
made
murals
for
him
Otros
que
se
han
llevao'
lo'
federales
Others
who
have
taken
'the'
federal
Recuerda
que
si
entra
no
sales,
Remember
that
if
you
come
in,
you
don't
come
out,
Soy
el
favorito
de
lo'
recidenciales
.
I
am
the
favorite
of
the
'recidenciales.
Esto
no
se
ensaya,
This
is
not
rehearsed,
Empe
de
céro
y
compré
mí
primera
seis
rayas
I
started
from
scratch
and
bought
my
first
six
stripes
Ahora
si
no
llegan
por
aire
lo'
Now
if
they
don't
come
by
air
it'
Fardo
me
llegan
a
la
orilla
de
la
playa
Bale
they
reach
me
on
the
shore
of
the
beach
Sellé
la
caja
al
vacío
y
pendiente
a
la
ruta
que
tiene
el
cartero.
I
sealed
the
box
to
the
vacuum
and
pending
to
the
route
that
the
postman
has.
La
meta
es
hacer
dinero,
The
goal
is
to
make
money,
Son
dies
que
meto
semanales
sin
hacer
moñerro...
They
are
dies
that
I
put
weekly
without
making
a
bow
tie...
Un
enemigo
que
viene
y
otro
que
va,
One
enemy
coming
and
one
enemy
going,
El
AKA
contra
mí
son
el
chamber
pa'
tras'.
The
AKA
against
me
are
the
chamber
pa'
tras'.
Montando
en
una
CRT8
con
clavos
digitales
a
vuelta
redonda
blinda
Riding
on
a
CRT8
with
digital
nails
to
round
turn
blinda
Efectiva
las
ganancias
del
Crack,
Effective
the
profits
of
Crack,
Si
te
damo'
un
fuletazo
en
la
cara
If
I
give
you
a
slap
in
the
face
Hijueputa
dime
¿Quién
te
revive
o
trae
pa'
tras'?.
Tell
me,
motherfucker,
who
revives
you
or
brings
you
back
to
life?.
Soy
una
estrella
aclama'
por
el
barrio
I'm
a
star
cheers
' for
the
neighborhood
Respeto
por
bichotes
te
mato
un
usuario
Respect
for
bichotes
I
kill
you
a
user
Enemigos
ocultos
hay
varios
que
pronto
les
Hidden
enemies
there
are
several
that
will
soon
Prenden
velas
y
entremedio
de
las
manos
un
rosario.
They
light
candles
and
between
their
hands
a
rosary.
Es
real
lo
que
canto
It's
real
what
I
sing
Si
te
arricas
conmigo
me
adelanto
If
you
get
along
with
me
I'll
get
ahead
Y
te
juro
que
mañana
tu
familia
te
va
a
sufrir
en
llanto.
And
I
swear
that
tomorrow
your
family
is
going
to
suffer
you
in
tears.
Más
dulces
que
Willy
Wonka
Sweeter
than
Willy
Wonka
Si
le
doy
a
la
rama
el
tronco
se
destronca
If
I
give
the
branch
the
trunk
is
dethroned
Si
tienes
cojones
como
Héctor
el
Father
o
Zion
o
Don
Omar
ronca
If
you
have
balls
like
Hector
the
Father
or
Zion
or
Don
Omar
snore
Soy
el
Dr.
Dree,
la
teta
en
cincuenta
enganché,
me
bajé
y
te
alumbré
I'm
Dr.
Dree,
the
boob
in
fifty
I
hooked,
I
got
off
and
I
lit
you
Y
de
abajo
pa'
arriba
de
un
botonazo
te
esparraché.
And
from
the
bottom
to
the
top
with
a
bang
I
spread
you.
Si
no
te
matamos
ahora
te
matamos
después
If
we
don't
kill
you
now
we'll
kill
you
later
Bajen
los
bultos
que
hoy
te
picamos
y
te
ponemos
el
casco
en
los
pies
Put
down
the
lumps
that
we
itch
you
today
and
put
the
helmet
on
your
feet
Cabrón
tas'
oculto,
Motherfucker
tas'
hidden,
Tengo
la
vía
directa,
te
va'
a
morir
si
te
prestas
I've
got
the
direct
way,
you're
gonna'
die
if
you
borrow
Se
te
olvidó
que
yo
soy!
el
que
a
la
calle
la
maldad
le
inyecta.
You
forgot
that
I
am!
the
one
who
injects
evil
into
the
street.
Nosotros
somos
superiores
a
ustedes
hijueputa
We
are
superior
to
you,
motherfucker.
Súper,
súper,
Súper
Yei
Super,
super,
Super
Yei
Real
G4
Life
my
nigga
Real
G4
Life
my
nigga
Kendo,
Darell
Kendo,
Darell
Bienvenido
todos
a
la
nueva
temporada.
Welcome
everyone
to
the
new
season.
No
somo'
iguales
We
are
not
' equal
Recuerda
que
no
somos
iguales
Remember
that
we
are
not
the
same
No
es
la
película
en
que
tú
sea'
uno
e'
lo'
actores
principales
It's
not
the
movie
where
you're
'one
and'
the'
lead
actors
Panas
muertos
que
le
han
hecho
murales
Dead
panas
who
have
made
murals
for
him
Otros
que
se
han
llevao'
lo'
federales
Others
who
have
taken
'the'
federal
Recuerda
que
si
entra
no
sales,
Remember
that
if
you
come
in,
you
don't
come
out,
Soy
el
favorito
de
lo'
recidenciales
.
I
am
the
favorite
of
the
'recidenciales.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Rafael Quezada Fulgencio, Abel Anivelpro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.