Darell feat. Juanka, Pacho El Antifeka & Kendo Kaponi - No Somos Iguales - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Darell feat. Juanka, Pacho El Antifeka & Kendo Kaponi - No Somos Iguales




No Somos Iguales
We Are Not The Same
24/7
24/7
Con el rifle en la mano yo toy activo
With the rifle in my hand I toy active
Toy claro que to' hijueputas tan puesto pa' que no me quieren vivo
Toy of course to 'hijueputas so put on for' me that they don't want me alive
Vivo chingando pvtas subiendo trabajo y bajando recibo,
I live fucking pvtas up work and down receipt,
respeto a to' lo' que tan muerto y a mis hermanitos caídos
I respect to 'what' so dead and my fallen little brothers
No somo' iguales
We are not ' equal
Recuerda que no somos iguales
Remember that we are not the same
No es la película en que sea uno e' lo' actores principales
It's not the movie where you are one and 'the' main actors
Panas muertos que le han echo murales
Dead people who have made murals
Otro que se han llevao' lo' federales
Another one that they have taken 'the' federal
Recuerda que si entra no sales, soy el favorito en lo' recidenciales
Remember that if you come in you don't come out, I'm the favorite in the 'recidenciales
No somo' iguales
We are not ' equal
Recuerda que no somos iguales
Remember that we are not the same
No es la película en que seas uno e' lo' actores principales
It's not the movie where you are one and 'the' main actors
Panas muertos que le han echo
Dead people who have thrown him
Murales otros que se han llevao' federales
Murals others that have been taken' federal
Recuerda que si entra no sales, soy el favorito de lo' recidenciales
Remember that if you come in you don't come out, I'm the favorite of the 'recidenciales
Sigue la red de rodaje,
Follow the filming network,
Y todos apuntan en la pista de patinaje, y andan en el pilotaje
And they all aim at the skating rink, and they ride in the piloting
La calle te dió la licencia, paciencia que es de aprendizaje,
The street gave you the license, patience that is learning,
Cuidado en la' luces en los cruces, juega vivo en to' los virajes.
Be careful in the 'lights at the crossings, play alive in to' the turns.
Yo eh visto salvajes rompiendo engranajes
I've seen savages breaking gears
Buscando de noche como en espionaje
Searching at night as in espionage
Con prenda de ruso y tanque de buzo
With Russian garment and diver tank
En el portaequipaje yo no woa hacer noticia en ningún reportaje
On the luggage rack I woa not make news in any report
Ni me voy a poner una venda de madera así como de traje.
I'm not even going to put on a wooden bandage as well as a suit.
Blanco belón pal melón y el Stone pal rone
White belon pal melon and the Stone pal rone
El que se pasa poniendo la pata de mensajes
The one who spends putting the paw of messages
Yo lo aseguro le damos duro
I assure you we give it hard
Como de blindaje pa' que siga con el chiste de arbitraje.
As of shielding to 'keep up the refereeing joke.
La palabra está rota, soy de Juana mato dime a ver si se nota
The word is broken, I'm from Juana mato tell me to see if it shows
Y vamos a dejarte como adicto equilibrando la nota
And we're gonna leave you like an addict balancing the note
Si tacho salen por ti los muchachos
If the boys come out for you
Todos se lo maman ahora todo es #FreePacho.
Everyone sucks it off now it's all #FreePacho.
Animal produciendo como pino,
Animal producing like pine,
Pin el que no toca la serpentina yo digo y
Pin the one who doesn't touch the streamer I say and
Ustedes terminan, ni Biggie, ni Tupac, soy Dog en cabina
You guys finish, neither Biggie, nor Tupac, I'm Dog in cabin
El hijo del Dios vivo, y por eso no mido cuando escribo
The son of the living God, and that is why I do not measure when I write
Todos quieren ser Jordan pero no es de Flight, Cabrón es el tiro.
Everyone wants to be Jordan but he's not from Flight, Bastard is the shot.
24/7
24/7
Con el rifle en la mano yo toy activo
With the rifle in my hand I toy active
Toy claro que to' hijueputas tan puesto pa'mí que no me quieren vivo
Toy of course to 'hijueputas so put on pa'me that they don't want me alive
Vivo chingando pvtas, subiendo trabajo y bajando recibo
I live fucking pvtas, going up work and down receipt
Mis respetos a to' lo' que están muertos y a mis hermanitos caídos.
My respects to to 'lo' who are dead and to my fallen little brothers.
No somo'iguales
We are not the same
Recuerda que no somos iguales
Remember that we are not the same
No es la película en que seas uno de lo' actores principales
It's not the movie where you're one of the 'main actors
Panas muertos que le han hecho murales
Dead panas who have made murals for him
Otros que se han llevao' lo' federales
Others who have taken 'the' federal
Recuerda que si entra no sales,
Remember that if you come in, you don't come out,
Soy el favorito de lo'recidenciales .
I am the favorite of the recidenciales.
Me tracaron los feos y salí con más fuerza de vuelta
I was traced by the ugly ones and I came out stronger back
Una seña te bajamo' el deo' y llenamo' de boquete tu puerta y
A sign we let you down ' the deo' and we fill ' your door with a hole and
Amarrarte la muerte a tu cuerpo por si del infierno la pvta se
To tie death to your body in case from hell the pvta
Suelta, suelto el tuerto te saco la puerta y te
Let go, let go the one-eyed I take out the door and you
Aprieto las tuercas y trompo, pal piso a dar vueltas.
I tighten the nuts and spin, pal I start to spin.
Que siga descansando Yobi y los que no están
May he continue to rest Yobi and those who are not
En este crucero soy el capitán, ¿Entonces ustedes que harán?
I'm the captain on this cruise, so what will you guys do?
Yo soy el refuerzo a lo Kevin Duran
I am the reinforcement to the Kevin Duran
Con dos peines ya es suficiente con uno me basta,
Two combs is enough one is enough for me,
Recuerda que no es el libreto hijueputa es quien lo redacta
Remember that it is not the script hijueputa it is who writes it
Te vamo' a meter,
I'm gonna put you in,
Después que te demo' en el case ponemo' tus prenda en subasta
After I demo you 'in the case we put' your garment at auction
Los cosos bajando directo en la
The things coming down right into the
Isla, si yo no te cacho Kendo te legisla.
Isla, if I don't fuck you up Kendo legislates you.
Pa' todas tus preguntas tengo las
For all your questions I have the
Respuestas, me dicen Pacho y soy quien los acuesta
Answers, they call me Pacho and I'm the one who puts them to bed
No corras muy rápido que te fatiga' y no llega' al final de la cuesta.
Do not run too fast that you get tired ' and does not reach' the end of the slope.
De tu movie yo soy el actor principal
From your movie I am the main actor
Miles de raperos y ninguno es Real, de frente ninguno me puede mirar
Thousands of rappers and none are Real, from the front none can look at me
En el cielo yo soy el eclipse solar.
In the sky I am the solar eclipse.
Cabrones no se me equivoquen
Motherfuckers don't get me wrong
Yo no suelto la corta aunque me revoquen
I don't let go of the short even if they revoke me
Salió el Alqaeda que hace que to' se sofoquen.
The Alqaeda came out that makes them to' suffocate.
No somo' iguales
We are not ' equal
Recuerda que no somos iguales
Remember that we are not the same
No es la película en que sea' uno e' lo' actores principales
It's not the movie where you're 'one and' the' lead actors
Panas muertos que le han hecho murales
Dead panas who have made murals for him
Otros que se han llevao' lo' federales
Others who have taken 'the' federal
Recuerda que si entra no sales,
Remember that if you come in, you don't come out,
Soy el favorito de lo' recidenciales .
I am the favorite of the 'recidenciales.
Esto no se ensaya,
This is not rehearsed,
Empe de céro y compré primera seis rayas
I started from scratch and bought my first six stripes
Ahora si no llegan por aire lo'
Now if they don't come by air it'
Fardo me llegan a la orilla de la playa
Bale they reach me on the shore of the beach
Sellé la caja al vacío y pendiente a la ruta que tiene el cartero.
I sealed the box to the vacuum and pending to the route that the postman has.
La meta es hacer dinero,
The goal is to make money,
Son dies que meto semanales sin hacer moñerro...
They are dies that I put weekly without making a bow tie...
Un enemigo que viene y otro que va,
One enemy coming and one enemy going,
El AKA contra son el chamber pa' tras'.
The AKA against me are the chamber pa' tras'.
Montando en una CRT8 con clavos digitales a vuelta redonda blinda
Riding on a CRT8 with digital nails to round turn blinda
Efectiva las ganancias del Crack,
Effective the profits of Crack,
Si te damo' un fuletazo en la cara
If I give you a slap in the face
Hijueputa dime ¿Quién te revive o trae pa' tras'?.
Tell me, motherfucker, who revives you or brings you back to life?.
Soy una estrella aclama' por el barrio
I'm a star cheers ' for the neighborhood
Respeto por bichotes te mato un usuario
Respect for bichotes I kill you a user
Enemigos ocultos hay varios que pronto les
Hidden enemies there are several that will soon
Prenden velas y entremedio de las manos un rosario.
They light candles and between their hands a rosary.
Es real lo que canto
It's real what I sing
Si te arricas conmigo me adelanto
If you get along with me I'll get ahead
Y te juro que mañana tu familia te va a sufrir en llanto.
And I swear that tomorrow your family is going to suffer you in tears.
Más dulces que Willy Wonka
Sweeter than Willy Wonka
Si le doy a la rama el tronco se destronca
If I give the branch the trunk is dethroned
Si tienes cojones como Héctor el Father o Zion o Don Omar ronca
If you have balls like Hector the Father or Zion or Don Omar snore
Soy el Dr. Dree, la teta en cincuenta enganché, me bajé y te alumbré
I'm Dr. Dree, the boob in fifty I hooked, I got off and I lit you
Y de abajo pa' arriba de un botonazo te esparraché.
And from the bottom to the top with a bang I spread you.
Si no te matamos ahora te matamos después
If we don't kill you now we'll kill you later
Bajen los bultos que hoy te picamos y te ponemos el casco en los pies
Put down the lumps that we itch you today and put the helmet on your feet
Cabrón tas' oculto,
Motherfucker tas' hidden,
Tengo la vía directa, te va' a morir si te prestas
I've got the direct way, you're gonna' die if you borrow
Se te olvidó que yo soy! el que a la calle la maldad le inyecta.
You forgot that I am! the one who injects evil into the street.
Nosotros somos superiores a ustedes hijueputa
We are superior to you, motherfucker.
Súper, súper, Súper Yei
Super, super, Super Yei
Real G4 Life my nigga
Real G4 Life my nigga
Kendo, Darell
Kendo, Darell
Bienvenido todos a la nueva temporada.
Welcome everyone to the new season.
No somo' iguales
We are not ' equal
Recuerda que no somos iguales
Remember that we are not the same
No es la película en que sea' uno e' lo' actores principales
It's not the movie where you're 'one and' the' lead actors
Panas muertos que le han hecho murales
Dead panas who have made murals for him
Otros que se han llevao' lo' federales
Others who have taken 'the' federal
Recuerda que si entra no sales,
Remember that if you come in, you don't come out,
Soy el favorito de lo' recidenciales .
I am the favorite of the 'recidenciales.





Writer(s): Axel Rafael Quezada Fulgencio, Abel Anivelpro

Darell feat. Juanka, Pacho El Antifeka & Kendo Kaponi - No Somos Iguales
Album
No Somos Iguales
date de sortie
10-11-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.