Darell - No Le Dices Na - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Darell - No Le Dices Na




No Le Dices Na
You Don't Tell Him Anything
Darell
Darell
G-New
G-New
Esta es la verdadera vuelta baby
This is the real deal, baby
Innecesariamente estas en esa situación
You are unnecessarily in that situation
Sabiendo que le mientes por obligación
Knowing that you lie to him out of obligation
Y que le fallas en su cara
And that you are failing him to his face
Y por el no sientes nada
And you feel nothing for him
Porque tu no le dices na na na na na
Because you don't tell him anything, anything, anything, anything, anything
Que no eres de él no ma' no ma' no ma'
That you're not his, no more, no more, no more
Díselo ya, que por las noches yo te paso a ver
Tell him already, that I come to see you at night
Que me llamas cuando peleas con el
That you call me when you fight with him
Porque tu no le dices na na na na na
Because you don't tell him anything, anything, anything, anything, anything
Que no eres de él no ma' no ma' no ma'
That you're not his, no more, no more, no more
Díselo ya, que por las noches yo te paso a ver
Tell him already, that I come to see you at night
Que me llamas cuando peleas con el
That you call me when you fight with him
Que conmigo tu comes diferente
That you eat differently with me
Dime mami que quieres hacer
Tell me, mami, what do you want to do
Si quieres cuéntale de mi
If you want, tell him about me
De como yo te trato
How I treat you
Cuando yo me pierdo por dentro de ti
When I get lost inside of you
El momento es ahora
The time is now
Dime porque la demora
Tell me why the delay
Si cada vez que lo hacemos
If every time we do it
Bebecita tu más te enamoras
Baby, you fall more in love
No esperes y tu dile
Don't wait and tell him
Que lo de ustedes ya es monotonía
That what you have is already monotony
La celadera, maltrato e insulto
Jealousy, mistreatment and insults
Y pelear todos los días
And fighting every day
Admítele que le mentías
Admit to him that you were lying
Cuando te llamo le decías
When I called you, you told him
Que solo su era pa' estar fría
That it was just him to be cold
Y por las noches salías y me veías
And at night you went out and saw me
Dile que desde antes
Tell him that since before
En las noches ma' soy tu fiel acompañante
At night, ma', I am your faithful companion
Que te hago transportarte
That I make you transport yourself
Directo a otro mundo donde estamos aparte
Directly to another world where we are apart
Cuéntale que al besarte
Tell him that when I kiss you
Aumenta el deseo
The desire increases
Y tienes que entregarte
And you have to surrender
Dime porque ocultarte
Tell me why hide it
Porque tu no le dices na na na na na
Because you don't tell him anything, anything, anything, anything, anything
Que no eres de él no ma' no ma' no ma'
That you're not his, no more, no more, no more
Díselo ya, que por las noches yo te paso a ver
Tell him already, that I come to see you at night
Que me llamas cuando peleas con el
That you call me when you fight with him
Porque tu no le dices na na na na na
Because you don't tell him anything, anything, anything, anything, anything
Que no eres de él no ma' no ma' no ma'
That you're not his, no more, no more, no more
Díselo ya, que por las noches yo te paso a ver
Tell him already, that I come to see you at night
Que me llamas cuando peleas con el
That you call me when you fight with him
Que conmigo tu comes diferente
That you eat differently with me
Baby dime qué esperas
Baby tell me what are you waiting for
Si sabes que conmigo esto es guillaera
If you know that with me this is on the low
Los comentarios no importan
Comments don't matter
Si por las noches tu eres mía entera
If at night you are all mine
Voy a encontrar la manera
I will find a way
Olvídate tu si él se entera
Forget if he finds out
Yo te trato como dama
I treat you like a lady
Y el a ti te trata como a una cualquiera
And he treats you like anyone else
Entonces dime tu
So tell me
Que sacas con fingir
What do you get by pretending
Si eres más mía que de el
If you're more mine than his
Lo tienes que admitir
You have to admit it
Siquiera háblale claro
At least talk to him straight
Dime porque mentir
Tell me why lie
Si en esa relación
If in that relationship
Tu no quieres seguir
You don't want to continue
Entonces dime tu
So tell me
Que sacas con fingir
What do you get by pretending
Si eres más mía que de el
If you're more mine than his
Lo tienes que admitir
You have to admit it
Siquiera háblale claro
At least talk to him straight
Dime porque mentir
Tell me why lie
Si en esa relación
If in that relationship
Tu no quieres seguir
You don't want to continue
Innecesariamente estas en esa situación
You are unnecessarily in that situation
Sabiendo que le mientes por obligación
Knowing that you lie to him out of obligation
Y que le fallas en su cara
And that you are failing him to his face
Y por el no sientes nada
And you feel nothing for him
Porque tu no le dices na na na na na
Because you don't tell him anything, anything, anything, anything, anything
Que no eres de él no ma' no ma' no ma'
That you're not his, no more, no more, no more
Díselo ya, que por las noches yo te paso a ver
Tell him already, that I come to see you at night
Que me llamas cuando peleas con el
That you call me when you fight with him
Porque tu no le dices na na na na na
Because you don't tell him anything, anything, anything, anything, anything
Que no eres de él no ma' no ma' no ma'
That you're not his, no more, no more, no more
Díselo ya, que por las noches yo te paso a ver
Tell him already, that I come to see you at night
Que me llamas cuando peleas con el
That you call me when you fight with him
Que conmigo tu comes diferente
That you eat differently with me
Baby
Baby
Darell
Darell
Baby lo que le tienes que decir
Baby what you have to tell him
Es que tu estas con el de la verdadera vuelta
Is that you are with the real deal
G-New
G-New
La movie está en play
The movie is playing
Los G-Four
The G-Four






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.