Paroles et traduction Darell - No Me Hablen De Calle
No Me Hablen De Calle
Don't Talk to Me About the Streets
A
mí
no
me
hables
de
calle
y
pregunta
primero
como
es
que
lo
hacemos
Don't
talk
to
me
about
the
streets,
baby,
and
first
ask
me
how
we
do
it
No
me
hables
de
combos,
de
corta
y
de
palo
que
to'
eso
nosotros
tenemos
Don't
talk
to
me
about
combos,
about
pistols
and
sticks,
we
got
all
that
Wake
up
we
beat
te
metemos
Wake
up
we
beat
put
it
on
you
Tú
sabes
ya
como
es
que
andamos
You
already
know
how
we
roll
Cuidao'
que
si
por
ahí
te
vemos
Be
careful,
if
we
see
you
around
Boca
abajo
te
acostamos
Face
down
we'll
put
you
down
A
mí
no
me
hables
de
calle
y
pregunta
primero
como
es
que
lo
hacemos
Don't
talk
to
me
about
the
streets,
baby,
and
first
ask
me
how
we
do
it
No
me
hables
de
combos,
de
corta
y
de
palo
que
to'
eso
nosotros
tenemos
Don't
talk
to
me
about
combos,
about
pistols
and
sticks,
we
got
all
that
Wake
up
we
beat
te
metemos
Wake
up
we
beat
put
it
on
you
Tú
sabes
ya
como
es
que
andamos
You
already
know
how
we
roll
Cuidao'
que
si
por
ahí
te
vemos
Be
careful,
if
we
see
you
around
Boca
abajo
te
acostamos
Face
down
we'll
put
you
down
Pa'
guerrear
sobra
gente
There
are
plenty
of
people
to
fight
Si
tú
quieres
pregunta
quién
fue
el
más
reciente
If
you
want,
ask
who
was
the
most
recent
one
El
que
ocupo
permanente
The
one
who
needed
permanent
care
A
mí
no
me
hables
de
calle
o
tú
mismo
te
mientes
Don't
talk
to
me
about
the
streets
or
you're
lying
to
yourself
Tú
eres
otro
más
que
dice
que
eres
malo
y
la
gente
le
llame
el
fake
You're
just
another
one
who
says
you're
bad
and
people
call
you
fake
Y
nosotros
adentro
el
que
hace
los
rifles
abajo
y
los
peines
con
tape
And
inside,
we're
the
ones
who
make
the
rifles
below
and
the
magazines
with
tape
Me
dicen
que
le
baje
They
tell
me
to
calm
down
Y
yo
vivo
esperando
que
uno
me
trabaje
And
I
live
waiting
for
someone
to
try
me
Dicen
que
están
duro
en
la
metro
pero
todos
se
esconden
de
los
peajes
They
say
they're
tough
in
the
metro,
but
they
all
hide
from
the
tolls
Siempre
lo
hay
en
rodaje
They're
always
rolling
around
Esperando
que
uno
de
ustedes
me
haga
guaje
Waiting
for
one
of
you
to
make
me
look
like
a
fool
Que
nos
vamos
a
meterle
en
cualquier
caserío
ustedes
les
dimos
hospedaje
We're
gonna
get
you
in
any
neighborhood,
we
gave
you
shelter
Siempre
voy
con
los
outfits
de
Nike
I
always
go
with
the
Nike
outfits
Y
los
peines
por
fuera
y
al
veinte
del
sike
And
the
clips
outside,
ready
to
strike
Hasta
el
enemigo
sabe
la
que
hay
Even
the
enemy
knows
what's
up
Cualquiera
se
cae,
cualquiera
se
cae
Anyone
can
fall,
anyone
can
fall
Ya
no
me
impresiono
I'm
not
impressed
anymore
No
somos
blanco
y
negro
somos
un
solo
tono
We're
not
black
and
white,
we're
one
shade
Estamos
esperando
que
te
meta
mono
pa'
meterte
100
y
50
de
bono
We're
waiting
for
you
to
mess
with
the
wrong
one,
to
put
150k
on
your
head
A
mí
no
me
hables
de
calle
y
pregunta
primero
como
es
que
lo
hacemos
Don't
talk
to
me
about
the
streets,
baby,
and
first
ask
me
how
we
do
it
No
me
hables
de
combos,
de
corta
y
de
palo
que
to'
eso
nosotros
tenemos
Don't
talk
to
me
about
combos,
about
pistols
and
sticks,
we
got
all
that
Wake
up
we
beat
te
metemos
Wake
up
we
beat
put
it
on
you
Tú
sabes
ya
como
es
que
andamos
You
already
know
how
we
roll
Cuidao'
que
si
por
ahí
te
vemos
Be
careful,
if
we
see
you
around
Boca
abajo
te
acostamos
Face
down
we'll
put
you
down
A
mí
no
me
hables
de
calle
y
pregunta
primero
como
es
que
lo
hacemos
Don't
talk
to
me
about
the
streets,
baby,
and
first
ask
me
how
we
do
it
No
me
hables
de
combos,
de
corta
y
de
palo
que
to'
eso
nosotros
tenemos
Don't
talk
to
me
about
combos,
about
pistols
and
sticks,
we
got
all
that
Wake
up
we
beat
te
metemos
Wake
up
we
beat
put
it
on
you
Tú
sabes
ya
como
es
que
andamos
You
already
know
how
we
roll
Cuidao'
que
si
por
ahí
te
vemos
Be
careful,
if
we
see
you
around
Boca
abajo
te
acostamos
Face
down
we'll
put
you
down
Últimamente
estoy
incorregible
Lately
I've
been
incorrigible
Pa'
el
problema
siempre
estoy
disponible
I'm
always
available
for
trouble
Los
muchachos
con
los
rifles
accesibles
The
guys
with
the
rifles
are
accessible
Tratan
de
bajarme
la
mood
imposible
They
try
to
bring
me
down,
impossible
Yo
que
tú
no
fuerzo
If
I
were
you,
I
wouldn't
force
it
No
me
van
a
parar
ni
aunque
traigan
refuerzo
They
won't
stop
me
even
if
they
bring
reinforcements
Siempre
con
Dios
converso
I
always
talk
to
God
Pa'
que
bendiga
siempre
todo
lo
que
yo
tiro
en
los
versos
So
he
always
blesses
everything
I
shoot
in
the
verses
Hermano
tú
no
sabes
de
eso
Brother,
you
don't
know
about
that
De
la
calle
buscaste
el
peso
You
sought
the
weight
of
the
street
De
vivir
en
guerra
salí
ileso
I
came
out
of
the
war
unscathed
Recuerda
que
todo
es
un
proceso
Remember
that
everything
is
a
process
La
calle
en
muerto
o
preso
The
street
ends
in
death
or
prison
Y
a
lo
mejor
tú
no
entiendes
eso
And
maybe
you
don't
understand
that
A
mí
no
me
hables
de
calle
y
pregunta
primero
como
es
que
lo
hacemos
Don't
talk
to
me
about
the
streets,
baby,
and
first
ask
me
how
we
do
it
No
me
hables
de
combos,
de
corta
y
de
palo
que
to
eso
nosotros
tenemos
Don't
talk
to
me
about
combos,
about
pistols
and
sticks,
we
got
all
that
Wake
up
we
beat
te
metemos
Wake
up
we
beat
put
it
on
you
Tú
sabes
ya
como
es
que
andamos
You
already
know
how
we
roll
Cuidao
que
si
por
ahí
te
vemos
Be
careful,
if
we
see
you
around
Boca
abajo
te
acostamos
Face
down
we'll
put
you
down
A
mí
no
me
hables
de
calle
y
pregunta
primero
como
es
que
lo
hacemos
Don't
talk
to
me
about
the
streets,
baby,
and
first
ask
me
how
we
do
it
No
me
hables
de
combos,
de
corta
y
de
palo
que
to'
eso
nosotros
tenemos
Don't
talk
to
me
about
combos,
about
pistols
and
sticks,
we
got
all
that
Wake
up
we
beat
te
metemos
Wake
up
we
beat
put
it
on
you
Tú
sabes
ya
como
es
que
andamos
You
already
know
how
we
roll
Cuidao'
que
si
por
ahí
te
vemos
Be
careful,
if
we
see
you
around
Boca
abajo
te
acostamos
Face
down
we'll
put
you
down
La
Verdadera
vuelta
baby
The
Real
Deal
baby
Tú
me
estás
entendiendo
lo
que
te
estamos
queriendo
decir
You
understand
what
we're
trying
to
tell
you
Como
habla
de
calle
ni
le
da
a
eso
hermano
Talking
about
the
street,
he
doesn't
even
know
about
it
bro
Real
G4
Life
Real
G4
Life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Elias Castro, Elias De Leon Rosaria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.