Darell - Tu Peor Error - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Darell - Tu Peor Error




Tu Peor Error
Your Worst Mistake
¿Por qué fallé si nunca me fallaste?
Why did I fail if you never failed me?
Si nunca solo me dejaste
If you never just left me alone
Cuando me caí me levantaste
When I fell, you lifted me up
La esperanza la mataste
You killed hope
Y no cómo
And I don't know how
Pedirte perdón
To ask you for forgiveness
Si te lastime tu corazón
If I hurt your heart
Siempre tuviste la razón
You were always right
Soy tu peor error, eh
I'm your worst mistake, huh
La causa de tu dolor, eh
The cause of your pain, huh
Tu único desamor
Your only heartbreak
Regresa por favor, eh
Come back, please, huh
Soy tu peor error, eh
I'm your worst mistake, huh
La causa de tu dolor, eh
The cause of your pain, huh
Tu único desamor
Your only heartbreak
Regresa por favor, eh
Come back, please, huh
Soy tu peor error
I'm your worst mistake
Ayer a tu amiga le pregunté por ti
Yesterday, I asked your friend about you.
Me dijo que ya no estás pa'
She told me that you're not for me anymore.
Que es muy difícil que digas que
That it's very difficult for you to say yes
Porque te enteraste que a otra yo le di
Because you found out that I slept with someone.
Hay par de panas bebesita que tiran maiz
There are a bunch of catchers, babes, who dump maize
Ya sabe' que hacen muy mal porque ellas están pa'
You know that they are really bad because I'm supposed to be theirs.
Si quiere' pues sigue por ahí
If you want to, then go ahead.
Que si te veo yo voy hacer como si no te vi
If I see you, I'll pretend I didn't.
Ahora solo me quedan los recuerdos
Now I only have the memories.
Y me pongo triste cuando yo me acuerdo
And I get sad when I remember.
Cuando los labios te muerdo y adentro yo te lo disuelvo
When I nibble your lips and dissolve within you.
Contigo yo nunca me envuelvo
I never get into trouble with you.
Contigo es que me desenvuelvo
I really blossom.
Y que aveces yo me pierdo
And I know that I sometimes get lost.
Soy tu peor error, eh
I'm your worst mistake, huh
La causa de tu dolor, eh
The cause of your pain, huh
Tu único desamor
Your only heartbreak
Regresa por favor, eh
Come back, please, huh
Soy tu peor error, eh
I'm your worst mistake, huh
La causa de tu dolor, eh
The cause of your pain, huh
Tu único desamor
Your only heartbreak
Regresa por favor, eh
Come back, please, huh
Soy tu peor error
I'm your worst mistake
¿Qué es lo que quieres? ¿que te llore?
What do you want? You want me to cry?
¿Que a tu casa te lleve flores?
You want me to bring you flowers?
¿Qué hay que hacer pa' que tu vuelva y te enamore?
What do have to do for you to come back and fall in love with you again?
Aunque siempre que arreglamos peleamos por tus rencores
Even though whenever we fix things, we fight because of your grudges.
dices que yo siempre hago que to' empeore
You say that I always make things worse.
Pero tampoco haces na' porque mejore
But you don't do anything to make them better, either.
Si quieres no te llamo hasta que sanen los dolores ma'
If you want, I won't call you until my pain gets better, mama.
Adelante vive gente con vecinos más mejores
Go ahead and live with people who are better neighbors.
Ahora solo me quedan los recuerdos
Now I only have the memories.
Y me pongo triste cuando yo me acuerdo
And I get sad when I remember.
Cuando los labios te muerdo y adentro yo te lo disuelvo
When I nibble your lips and dissolve within you.
Contigo yo nunca me envuelvo
I never get into trouble with you.
Contigo es que me desenvuelvo
I really blossom.
Dices que aveces yo me pierdo
You say that I sometimes get lost.
Soy tu peor error, eh
I'm your worst mistake, huh
La causa de tu dolor, eh
The cause of your pain, huh
Tu único desamor
Your only heartbreak
Regresa por favor, eh
Come back, please, huh
Soy tu peor error, eh
I'm your worst mistake, huh
La causa de tu dolor, eh
The cause of your pain, huh
Tu único desamor
Your only heartbreak
Regresa por favor, eh
Come back, please, huh
Soy tu peor error
I'm your worst mistake





Writer(s): Osvaldo Elias Castro Hernandez, Christian Adorno, Manuel Limery, Elias De Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.