Dareyes de la Sierra - El David (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dareyes de la Sierra - El David (En Vivo)




El David (En Vivo)
Давид (Вживую)
Porque las envidias nunca duermen yo nunca les doy quebrada
Ведь зависть никогда не спит, я никогда не даю слабину.
Y aunque no le debo nada a nadie siempre está el perro que ladra
И хотя я никому ничего не должен, всегда найдется собака, которая лает.
La moneda se hizo pa' que ruede y el billete pa' volar
Монета создана для того, чтобы вращаться, а купюра чтобы летать.
Salí bueno pa darle la vuelta salí bueno pa chambear
Я хорош в том, чтобы зарабатывать, хорош в работе.
Un saludo pal pelón siempre listo pa jalar
Привет лысому, всегда готовому к работе.
Y cuando ya no hay pendientes para el rancho voy a dar
А когда дел больше нет, я еду на ранчо.
El pueblo de la S es el que me vio caminar
Деревня S та, что видела, как я рос.
Un saludo pa mi apá
Привет моему отцу.
El que piense que ando en malos pasos que lo venga a comprobar
Кто думает, что я иду по ложному пути, пусть придет и убедится.
De cuando acá le llaman delito traer ganas de chambear
С каких это пор желание работать называют преступлением?
Lo humilde que traigo es de mi padre y el respeto de mi ama
Скромность я унаследовал от отца, а уважение от матери.
Ayudo a la gente cuando puedo no me gusta farolear
Я помогаю людям, когда могу, не люблю хвастаться.
Y aunque no me falta nada mucho tiempo le perrié
И хотя у меня всего хватает, долгое время я был беден.
Antes lavando carros así fue como inicie
Раньше я мыл машины, так я начинал.
Hoy manejo la empresa que me da para comer nadie me dice que hacer
Сегодня я управляю компанией, которая меня кормит, и никто мне не указывает, что делать.
Puro Dareyes
Только Dareyes.
El león no es siempre cómo lo pintan conmigo se comprobó
Лев не всегда такой, каким его рисуют, со мной это доказано.
Y aunque siempre navego tranquilo por las malas soy cabrón
И хотя я всегда спокоен, в гневе я опасен.
Amor pa mi esposa y pa mis hijos por ellos respondo yo
Любовь к моей жене и детям, за них я в ответе.
La familia siempre es lo primero la vida me lo enseñó
Семья всегда на первом месте, жизнь меня этому научила.
Y aunque el mundo se voltee yo lo tengo a mi favor
И даже если весь мир перевернется, я справлюсь.
Nunca bajo la mirada aunque esté muy fuerte el sol
Я никогда не опускаю взгляд, даже когда солнце очень яркое.
El que me llegue chueco aquí lo
Кто подойдет ко мне криво, того я...
Enderezo yo, conmigo no hay otra opción
Выпрямлю, со мной другого варианта нет.
Cuando no hay pendientes me les pelo pa Chicago a dar el rol
Когда нет дел, я еду в Чикаго погулять.
De regreso le doy pa la tuna no me olvido de onde soy
По возвращении еду в Туну, я не забываю, откуда я родом.
Una troca un carro deportivo depende la situación
Внедорожник или спортивная машина зависит от ситуации.
Nunca dejo un problema tirado siempre le doy solución
Я никогда не оставляю проблему нерешенной, я всегда нахожу решение.
Y si hoy me encuentro aquí arriba no fue por casualidad
И если сегодня я нахожусь здесь, наверху, то это не случайно.
Le perrié por varios años para poder escalar
Я много лет трудился, чтобы подняться.
Del cielo no caen billetes hay que ponerse a chambear
Деньги с неба не падают, нужно работать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.