Paroles et traduction Dareyes de la Sierra - La Emboscada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
ya
de
madrugada
la
luna
estaba
en
el
medio
It
was
already
dawn,
the
moon
was
in
the
middle
No
se
porque
presenti
que
podia
haber
tiroteos
I
don't
know
why
I
had
a
feeling
there
might
be
a
shootout
El
aire
soplaba
frio
y
entonces
senti
muy
feo
The
air
was
cold
and
I
felt
strange
Le
dije
a
mis
compañeros
yo
tengo
un
presentimiento
I
told
my
companions
I
have
a
feeling
Como
que
alguien
nos
asecha
y
este
maldito
silencio
As
if
someone
is
watching
us
and
this
damned
silence
Ekipo
bien
preparados
para
cualquier
movimiento
Team
well
prepared
for
any
movement
Y
nos
fuimos
arrastrando
cuando
trono
una
descarga
And
we
crawled
when
a
volley
of
shots
rang
out
Y
empezo
la
balacera
de
akella
horrible
emboscada
And
the
shooting
began
from
that
horrible
ambush
Nos
kerian
matar
dormidos
para
tumbarnos
la
carga
They
wanted
to
kill
us
asleep
to
take
down
our
load
Pero
se
llevaron
plancha
fallaron
en
el
intento
But
they
failed
in
the
attempt
Les
ganamos
el
tiron
por
akel
presentimiento
We
beat
their
plan
with
that
feeling
Tubieron
algunas
bajas
les
dejamos
9 muertos
They
had
some
casualties,
we
left
them
9 dead
El
tiro
por
la
culata
se
llevaron
los
contrarios
The
shot
backfired
on
the
opponents
Les
dimos
su
propia
sopa
pues
fueron
los
enboscados
We
gave
them
their
own
medicine
because
they
were
the
ambushed
Le
tirabana
a
unos
bultos
que
pusimos
acostados
They
shot
at
some
bundles
that
we
had
placed
lying
down
El
peligro
es
tan
latente
cuando
andas
en
la
jugada
The
danger
is
so
latent
when
you
are
in
the
game
Nos
salvamos
de
milagro
de
esa
cobarde
emboscada
We
were
saved
by
a
miracle
from
that
cowardly
ambush
Pues
nos
querian
bajar
de
mota
3 toneladas
Because
they
wanted
to
take
down
3 tons
of
weed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Antonio Estrada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.