Paroles et traduction Dargen D'Amico con Andrea Volontè - Siamo tutti uguali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo tutti uguali
We Are All the Same
La
luce
non
filtra
attraverso
la
mischia
Light
cannot
filter
through
the
fray
Chi
punta
in
alto
è
un
santo
o
un
arrivista
Those
who
aspire
are
saints
or
social
climbers
E
qui
non
puoi
distinguere,
And
here
you
can't
tell
the
difference,
Si,se
per
sopravvivere
libero
devi
delinquere
Yes,
if
to
survive
free
you
must
break
the
law
Il
governatore
si
affida
spesso
alla
fortuna
The
governor
often
relies
on
luck
Il
governatore
al
buio
non
troverebbe
la
luna
The
governor
in
the
dark
would
not
find
the
moon
Luna
tu
che
puoi
trovaci
qualcosa
da
mangiare
Moon,
you
who
can,
find
us
something
to
eat
E
che
rimanga
fra
di
noi
che
siamo
tutti
meticci
tutti
mezzo
sangue
And
let
it
be
between
us
that
we
are
all
mixed
race,
all
half-bloods
Che
se
mangiamo
poco
poi
ci
tremano
le
gambe
That
if
we
eat
little
then
our
legs
tremble
E
siamo
frutti
di
incontri
tra
sconosciuti
And
we
are
the
fruits
of
meetings
between
strangers
Sigillarci
in
periferia
è
lo
smaltimento
dei
rifiuti
Sealing
us
in
the
suburbs
is
waste
disposal
E
ogni
tanto
nascono
fiori
speciali
And
every
now
and
then
special
flowers
are
born
Neonati
con
malformazioni
radicali
Newborns
with
radical
malformations
Nati
dietro
pressione
stress
produttivo
Born
under
pressure
of
productive
stress
L'anagrafe
è
il
primo
contratto
lavorativo
The
civil
registry
is
the
first
employment
contract
Facciamo
i
versi
verso
gli
altri
universi
Let's
make
verses
for
other
universes
Lassù
dove
non
prende
il
segnale
Up
there
where
the
signal
doesn't
reach
E
se
mi
dicono
che
siamo
tutti
diversi
And
if
they
tell
me
that
we
are
all
different
Io
invece
dico
no
che
siamo
tutti
uguali,
tutti
uguali
Instead
I
say
no,
that
we
are
all
the
same,
all
the
same
Il
governo
invita
all'integrazione
The
government
calls
for
integration
Si
ma
solo
tra
di
noi
e
dentro
la
recinzione
Yes,
but
only
among
ourselves
and
inside
the
fence
E
noi
a
nostro
agio
all'interno
And
we
at
ease
inside
Semplificate
le
stagioni,
è
rimasto
solo
l'inverno
The
seasons
have
been
simplified,
only
winter
remains
Così
non
perdiamo
la
calma,
con
gli
armadi
So
we
don't
lose
our
cool,
with
the
wardrobes
Tutti
vestiti
uguali
i
figli,
i
padri
Children
and
fathers
all
dressed
the
same
Parliamo
una
lingua
diversa
a
seconda
dell'anno
We
speak
a
different
language
depending
on
the
year
E
siamo
tutti
materiale
umano
di
seconda
mano
And
we
are
all
human
raw
material
of
the
second
hand
E
si
fa
vita
di
provincia
a
anche
a
Babilonia
And
we
live
a
provincial
life
even
in
Babylon
Un
gatto
si
specchia
un
orchestrina
suona
A
cat
mirrors
itself,
a
small
orchestra
plays
E
non
c'è
più
niente
che
accontenti
And
there
is
nothing
left
to
satisfy
Provo
questo
e
il
resto,
provi
tutti
i
sentimenti
I
try
this
and
that,
I
try
all
the
feelings
E
il
suicidio
è
solo
un
modo
come
un
altro
per
andare
via
And
suicide
is
just
another
way
to
leave
Non
c'è
ne
fanatismo
ne
fantasia
There
is
neither
fanaticism
nor
fantasy
Per
chi
resta
cambia
poco
guarda
attorno
For
those
who
stay,
it
changes
little,
look
around
Le
persone
spegnersi
giorno
dopo
giorno
People
die
out
day
after
day
Facciamo
i
versi
verso
gli
altri
universi
Let's
make
verses
for
other
universes
Lassù
dove
non
prende
il
segnale
Up
there
where
the
signal
doesn't
reach
E
se
mi
dicono
che
siamo
tutti
diversi
And
if
they
tell
me
that
we
are
all
different
Io
invece
dico
no
che
siamo
tutti
uguali,
tutti
uguali
Instead
I
say
no,
that
we
are
all
the
same,
all
the
same
La
ricerca
di
un
acquirente
il
mercato
globale
The
search
for
a
buyer,
the
global
market
Tende
a
una
moneta
unica,
universale
Tends
towards
a
single
currency,
universal
Per
far
sentire
i
più
poveri
più
fratelli
To
make
the
poorest
feel
more
like
brothers
E
quelli
con
più
fratelli
ancora
più
poveri
And
those
with
more
brothers
even
poorer
Nazioni
galleggianti
mini
bazar
giganti
Floating
nations,
mini
giant
bazaars
Ma
gli
affamati
sono
allontanati
con
gli
idranti
But
the
hungry
are
kept
away
with
the
hydrants
Insegne
in
lingue
commiste
Signs
in
mixed
languages
Dicono
tutte
abbiamo
ancora
poche
provviste
They
all
say
we
still
have
few
supplies
Cosa
ci
sia
oltre
la
vita
nessuno
lo
chiede
più
What
is
beyond
life
no
one
asks
anymore
A
meno
che
non
diano
uno
speciale
alla
tv
Unless
they
give
a
special
on
TV
Nessuno
sogna
di
volare
neanche
gli
uccelli
Nobody
dreams
of
flying,
not
even
the
birds
Nessuno
condivide
nulla
neanche
i
fratelli
Nobody
shares
anything,
not
even
brothers
E
per
chi
non
si
allinea
ci
sono
i
tribunali
And
for
those
who
don't
fall
into
line,
there
are
the
courts
Minorili
e
militari
siamo
soci
minoritari
Minors
and
military
personnel,
we
are
minority
shareholders
Con
diritti
sociali
egualitari
emarginati
With
social
rights
equal
for
marginalized
people
Uno
per
uno
e
finalmente
siamo
tutti
uguali
One
by
one
and
finally
we
are
all
the
same
Facciamo
i
versi
verso
gli
altri
universi
Let's
make
verses
for
other
universes
Lassù
dove
non
prende
il
segnale
Up
there
where
the
signal
doesn't
reach
E
se
mi
dicono
che
siamo
tutti
diversi
And
if
they
tell
me
that
we
are
all
different
Io
invece
dico
no
che
siamo
tutti
uguali,
tutti
uguali
Instead
I
say
no,
that
we
are
all
the
same,
all
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gionata Ruggieri, Diego Francesco Rinaldi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.