Paroles et traduction Dargen D'Amico feat. Emiliano Pepe - FOTOSHOP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scusa
se
non
ti
ho
risposto
avevo
quattro
cene
Sorry
if
I
didn't
answer
you,
I
had
four
dinners
Stamani
devo
scattare
e
non
ho
dormito
bene
This
morning
I
have
to
shoot
and
I
didn't
sleep
well
Mi
presento
allo
shooting
con
una
brutta
mise
I
show
up
to
the
shooting
in
a
bad
outfit
Il
grafico
mi
ritocca,
pare
che
ho
fatto
l'ISEF
The
graphic
designer
retouches
me,
it
looks
like
I
did
the
ISEF
Fluidifica
il
doppio
mento,
fammi
il
naso
diritto
Smoothen
the
double
chin,
make
my
nose
straight
Che
con
'sta
faccia
da
vecchio
devo
pagar
l'affitto
Because
with
this
old
face,
I
have
to
pay
the
rent
Fammi
un
effetto
elegante
tipo
che
sembri
un
libro
Give
me
an
elegant
effect,
like
I
look
like
a
book
Che
chi
cammina
e
mi
vede
ci
perde
l'equilibrio
That
whoever
walks
and
sees
me
loses
their
balance
Guagliù,
state
spaccanno
cu'
chesti
foto
co'
photoshop
Guys,
you're
breaking
it
with
these
photos
with
photoshop
Guagliù,
state
pazzianno
co-ro-co-co-cco
co-ro-co-cco
Guys,
you're
crazy
co-ro-co-co-cco
co-ro-co-cco
Guagliù,
state
parianno
cu'
chesti
foto
co'
photoshop
Guys,
you're
playing
around
with
these
photos
with
photoshop
Guagliù,
staje
esageranno
co-ro-co-co-cco
co-ro-co-cco
Guys,
you're
exaggerating
co-ro-co-co-cco
co-ro-co-cco
E
co,
e
co
And
co,
and
co
Ah
si'
famos',
tutte
chesti
cose
'ncuollo
a
te
meraviglios'
Ah
yes,
famous,
all
these
things
on
you,
you
are
amazing
Tutte
'sti
guaglione
ca
se
chiedeno
se
sposa?
All
these
guys
who
ask
if
they're
getting
married?
Tutte
'sti
cremine,
hai
un
aspetto
favoloso
All
these
creams,
you
have
a
fabulous
look
Si'
vanitoso,
eh?
Cu'
fotoshop
You're
vain,
huh?
With
photoshop
Quanti
signorine
che
si
truccano
però
How
many
girls
who
put
on
makeup
though
Quanti
signorini
dicono
che
fanno
sport
How
many
guys
say
they
play
sports
Pure
le
creature
mò
se
stanno
emancipanno
e
nun
'o
sanno
Even
the
creatures
are
emancipating
now
and
they
don't
know
it
Guagliù,
state
spaccanno
cu'
chesti
foto
co'
photoshop
Guys,
you're
breaking
it
with
these
photos
with
photoshop
Guagliù,
state
pazzianno
co-ro-co-co-cco
co-ro-co-cco
Guys,
you're
crazy
co-ro-co-co-cco
co-ro-co-cco
Guagliù,
state
parianno
cu'
chesti
foto
co'
photoshop
Guys,
you're
playing
around
with
these
photos
with
photoshop
Guagliù,
staje
esageranno
co-ro-co-co-cco
co-ro-co-cco
Guys,
you're
exaggerating
co-ro-co-co-cco
co-ro-co-cco
E
co,
e
co
And
co,
and
co
Mia
moglie
mi
sgrida,
nasce
una
diatriba
My
wife
scolds
me,
a
diatribe
is
born
Come
mi
hai
corretto
male
gli
occhi
How
badly
you've
corrected
my
eyes
Non
sembro
neanche
io
I
don't
even
look
like
myself
Del
mio
stile
non
si
fida,
vuole
leggersi
la
guida
She
doesn't
trust
my
style,
she
wants
to
read
the
guide
Guarda
amore
lo
sapevo,
pagina
54
Look,
honey,
I
knew
it,
page
54
Questo
è
proprio
il
mio
mento
This
is
exactly
my
chin
E
santo
photoshop,
facci
il
miracolo
And
holy
photoshop,
work
the
miracle
Sant'adobe
fammi
adone!
Saint
adobe,
make
me
Adonis!
Anche
mia
moglie,
anche
mia
moglie
Even
my
wife,
even
my
wife
Rendi
queste
quattro
rughe
uno
spettacolo
Make
these
four
wrinkles
a
sight
to
behold
Lo
so
che
sei
alla
portata
di
tutti
I
know
it's
within
everyone's
reach
Suore
nei
conventi
con
ventri
asciutti
Nuns
in
convents
with
flat
bellies
Che
siamo
veri
è
una
bugia
e
lo
sai
That
we
are
real
is
a
lie
and
you
know
it
No,
è
la
bugia,
la
cerchiamo
solo
la
massima
esposizione
No,
it's
the
lie,
we
only
seek
maximum
exposure
È
l'industria
dell'arte,
siamo
gli
operai
It's
the
art
industry,
we
are
the
workers
Prima
che
questo
involucro
vada
in
decomposizione
Before
this
shell
decomposes
Ma
mettila
da
parte,
domani
vedrai
But
put
it
aside,
you'll
see
tomorrow
È
un
domani
impersonale,
non
è
domani,
domani,
domani
It's
an
impersonal
tomorrow,
it's
not
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
La
tredicesima
e
la
quattordicesi-mai
(mai,
mai)
The
thirteenth
and
the
fourteenth
- never
(never,
never)
Sono
sceso
giù
a
Napoli
a
riprendermi
I
went
down
to
Naples
to
recover
Perché
avevo
bisogno
di
stendermi
Because
I
needed
to
lie
down
Sono
stato
invitato
ad
un
party
colombiano
a
via
Chiaia
I
was
invited
to
a
Colombian
party
on
Via
Chiaia
Tu
non
c'eri
You
weren't
there
Menomale,
finalmente
è
finita
Thank
goodness,
it's
finally
over
Soffia
il
vento
nella
tua
vita
The
wind
blows
in
your
life
Sei
protagonista,
sì,
sei
meraviglioso
You're
the
protagonist,
yes,
you're
wonderful
Accidenti,
ora
sei
famoso
Damn,
you're
famous
now
Beh,
sei
in
un
altro
film,
che
bello
Well,
you're
in
another
movie,
how
nice
Tu
sei
il
nuovo
Jeeg
ancora
You're
the
new
Jeeg
again
Il
meglio
della
vita
The
best
in
life
Stile
favoloso,
accidenti
Fabulous
style,
damn
Guagliù,
state
spaccanno
cu'
chesti
foto
co'
photoshop
Guys,
you're
breaking
it
with
these
photos
with
photoshop
Guagliù,
state
pazzianno
co-ro-co-co-cco
co-ro-co-cco
Guys,
you're
crazy
co-ro-co-co-cco
co-ro-co-cco
Guagliù,
state
parianno
cu'
chesti
foto
co'
photoshop
Guys,
you're
playing
around
with
these
photos
with
photoshop
Guagliù,
staje
esageranno
co-ro-co-co-cco
co-ro-co-cco
Guys,
you're
exaggerating
co-ro-co-co-cco
co-ro-co-cco
E
co,
e
co
And
co,
and
co
(Staje
esageranno)
(You're
exaggerating)
(Con
fotoshop,
con
fotoshop)
(With
photoshop,
with
photoshop)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Pepe, Jacopo Matteo Luca D'amico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.