Dargen D'Amico feat. Michelle Lily - A Meno Di Te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dargen D'Amico feat. Michelle Lily - A Meno Di Te




A Meno Di Te
Without You
Fare di più è inutile, se non riesco a fare a meno di te
It’s no use to do more if I can’t do without you
A meno di te, a meno di te, se non riesco a fare a meno di te
Without you, without you, if I can’t do without you
Io faccio confusione tra le donne e gli uomini
I mix up the genders, women and men
Faccio confusione come fossero omonimi
I mix them up as if they were homonyms
Ho un complesso di Edipo incalzante
I have an unrelenting Oedipus complex
Che fa brutti scherzi, come le calzamaglie
That plays bad tricks, like tights
E faccio obiezione di coscienza, faccio il fioraio
And I conscientious object, I become a florist
Meglio uomo sessuale che uomo sicario
I’d rather be a sexual person than a cruel man
Io faccio gente, io vedo cose
I create people, I see things
Faccio l'amore ma senza sporcare le muc(c)ose
I make love but without staining the mucous (m)embranes
Fare di più è inutile, se non riesco a fare a meno di te
It’s no use to do more if I can’t do without you
A meno di te, a meno di te, se non riesco a fare a meno di te
Without you, without you, if I can’t do without you
Faccio miracoli, vasi comunicanti
I perform miracles, communicating vases
Prego, comunicate pure, vasi parlanti
Pray, communicate too, speaking vases
Faccio stelle filanti con stelle cadenti
I make shooting stars with falling stars
E tengo il cielo aperto a calci e stuzzicadenti
And I hold the sky open with kicks and toothpicks
Faccio le capriole, come la prole
I turn somersaults, like the young
Sì, però le faccio solo con le parole
Yes, but I only do them with words
Mi faccio una capriola e nasce un capriolo, espiatorio
I do a somersault and a sacrificial deer is born
E poi riparo con il matrimonio
And then I repair it with marriage
Fare di più è inutile, se non riesco a fare a meno di te
It’s no use to do more if I can’t do without you
A meno di te, a meno di te, se non riesco a fare a meno di te
Without you, without you, if I can’t do without you
E faccio ombre cinesi con le mie rime
And I make shadow puppets with my rhymes
Chissà se i cinesi fanno ombre di me?
I wonder if the Chinese make shadows of me?
E faccio ombre cinesi con le mie rime
And I make shadow puppets with my rhymes
Chissà se i cinesi fanno ombre di me?
I wonder if the Chinese make shadows of me?
Fare di più è inutile, se non riesco a fare a meno di te
It’s no use to do more if I can’t do without you
A meno di te, a meno di te, se non riesco a fare a meno di te
Without you, without you, if I can’t do without you
Io faccio confusione tra le donne e gli uomini
I mix up the genders, women and men
Faccio confusione, faccio confusione
I mix it up, I mix it up
Io faccio confusione tra le donne e gli uomini
I mix up the genders, women and men
Faccio confusione, come fossero omonimi
I mix them up, as if they were homonyms
Io faccio confusione tra le donne e gli uomini
I mix up the genders, women and men
Faccio confusione, faccio confusione
I mix it up, I mix it up
Io faccio confusione tra le donne e gli uomini
I mix up the genders, women and men





Writer(s): Alessio Stoppioni, Jacopo D'amico, Marco Zangirolami, Massimiliano Dagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.