Dargen D'Amico feat. Perturbazione - Con Te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dargen D'Amico feat. Perturbazione - Con Te




Con Te
С тобой
Perché tu stessa sei l'antidoto e il veleno
Потому что ты сама противоядие и яд
Perché io stesso amore sono falso e vero
Потому что я сам, любовь, и ложный, и настоящий
Non vorrei fare quegli errori
Я не хотел бы совершать те ошибки,
Che poi quando li capisci perdono i genitori
Которые, когда ты их осознаешь, прощают родители,
E sono fuori di me se non sono dentro di te
И я вне себя, если я не в тебе,
Detesto i cliché ma non c'è due senza te
Ненавижу клише, но нет двух без тебя,
Sono solo tuo o comunque sono di nicchia
Я только твой или, во всяком случае, я нишевый,
Ma se sei convinta che è proprio finita
Но если ты уверена, что все действительно кончено,
Voltati e non tornare più tutta la vita
Развернись и не возвращайся всю жизнь.
Ciao, vai con Dio come Gesù
Прощай, иди с Богом, как Иисус,
Mia nonna me lo diceva spesso
Моя бабушка часто мне это говорила:
Tu è meglio tu è meglio che non ti innamori
«Тебе лучше, тебе лучше не влюбляться,
Dovresti pensare più al sesso
Тебе следует больше думать о сексе,
è meglio che ti droghi è meglio che lavori
Лучше тебе принимать наркотики, лучше тебе работать».
Ma io capisco sempre tutto male
Но я всегда все понимаю неправильно,
Capisco tutto ma lento, quindi se vuoi lasciarmi
Я все понимаю, но медленно, поэтому, если ты хочешь меня бросить,
Ripetilo più volte e resta ancora con me un momento
Повтори это несколько раз и останься со мной еще на мгновение.
Con te io sono vuoto con te mi sento pieno
С тобой я пуст, с тобой я чувствую себя полным,
Perché tu stessa sei l'antidoto e il veleno
Потому что ты сама противоядие и яд,
Con te io mi vergogno però mi sento fiero
С тобой мне стыдно, но я чувствую себя гордым,
Perché io stesso amore sono falso e vero
Потому что я сам, любовь, и ложный, и настоящий.
Non sarai mai una donna serena
Ты никогда не будешь спокойной женщиной,
Finche cominci a farti il lunedì sera
Пока не начнешь принимать по понедельникам вечером,
Quando ti guardo troppo dentro ti incazzi
Когда я слишком пристально смотрю в тебя, ты злишься,
Poi ti calmi e mi chiedi di abbattere i palazzi
Потом успокаиваешься и просишь меня разрушить дворцы,
Perché vuoi guardare gli occhi alla Luna
Потому что ты хочешь смотреть в глаза Луне.
Con te ci si dispera con te ci si digiuna
С тобой мы отчаиваемся, с тобой мы постимся,
Microfratture al cuore
Микротрещины в сердце,
E il resto del mondo è una grande delusione
А остальной мир одно большое разочарование.
Quegli occhi tristi fossero più grandi
Если бы эти грустные глаза были больше,
Gli urlerei perché non scappi Bambi
Я бы крикнул им: «Почему ты убегаешь, Бэмби?»
Piangi? non piangere cioè se vuoi piangi
Плачешь? Не плачь, то есть, если хочешь, плачь,
Ma sotto il mio ombrello ci stiamo entrambi
Но под моим зонтом мы оба поместимся.
Sei vestita leggera se ti bagni sboccia la primavera
Ты легко одета, если промокнешь, расцветет весна,
Fugge l'eclisse e chi ti guarda non sa più dov'era
Затмение исчезает, и тот, кто смотрит на тебя, больше не знает, где он был,
Ne che ora è e non sa più come vestirsi
Ни который час, и не знает, как одеться.
Con te una luce accesa dentro al mio ventro spento
С тобой свет, зажженный в моем погасшем нутре,
Vibrando immobile accelerando lento
Вибрируя неподвижно, ускоряясь медленно.
Con te io sono dentro con te io resto fuori
С тобой я внутри, с тобой я остаюсь снаружи,
Immaginandoti mentre sei qui tra le mie mani
Представляя тебя, пока ты здесь, в моих руках.
Non so spiegarlo questo soffocare in un respiro
Не могу объяснить это удушье в одном вздохе.
Con te con te con te con te con te io vivo
С тобой, с тобой, с тобой, с тобой, с тобой я живу.
Con te io sono vuoto con te mi sento pieno
С тобой я пуст, с тобой я чувствую себя полным,
Perché tu stessa sei l'antidoto e il veleno
Потому что ты сама противоядие и яд,
Con te io mi vergogno però mi sento fiero
С тобой мне стыдно, но я чувствую себя гордым,
Perché io stesso amore sono falso e vero
Потому что я сам, любовь, и ложный, и настоящий.
Con te io son crudele con te io sono buono
С тобой я жесток, с тобой я добр,
Siamo il silenzio eppure insieme siamo il suono
Мы тишина, и все же вместе мы звук,
Perché tu stessa sei l'antidoto e il veleno
Потому что ты сама противоядие и яд,
Perché io stesso amore sono falso e vero
Потому что я сам, любовь, и ложный, и настоящий.





Writer(s): Cristiano Lo Mele, Rossano Lo Mele, Tommaso Cerasuolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.