Paroles et traduction Dargen D'Amico - Amico immaginario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amico immaginario
Воображаемый друг
Restavo
fermo
pomeriggi
interi
Я
простаивал
целыми
днями,
Mani
nelle
mani
dita
sui
bottoni
a
fare
click
clack
Руки
в
руках,
пальцы
на
кнопках,
щёлкая
ими
туда-сюда.
A
schiacciare
forte
la
fronte
sul
vetro
Прижимался
лбом
к
стеклу,
Per
sentire
la
febbre
alla
città
Чтобы
почувствовать
жар
города.
Poi
nuotavo
sul
divano
Потом
плавал
по
дивану
E
disegnavo
qualche
itinerario
al
cioccolato
И
рисовал
шоколадные
маршруты
Con
le
dita
sporche
sullo
stradario
Грязными
пальцами
по
карте,
Contavo
le
figurine,
le
automobiline
Считал
наклейки,
машинки,
Quanto
restava
nel
salvadanaio
Сколько
осталось
в
копилке.
Ma
una
volta
finito
questo
(questo)
Но
как
только
это
заканчивалось
(заканчивалось),
E
finiva
sempre
troppo
presto
(presto)
А
заканчивалось
это
всегда
слишком
быстро
(быстро),
Sentivo
le
mancanze
Я
чувствовал
нехватку,
Per
esempio
di
un
amico
più
grande
per
parlare
del
resto
Например,
друга
постарше,
чтобы
поговорить
обо
всём
остальном.
Così
provavo
a
parlare
con
gli
oggetti
col
muro
Поэтому
я
пытался
говорить
с
предметами,
со
стеной,
Con
gli
oggetti
sul
muro
С
предметами
на
стене,
E
gli
dicevo
non
sono
stato
io
a
inchiodarti
forse
neanche
la
nonna
lo
giuro
И
говорил
им:
"Это
не
я
тебя
прибил,
клянусь,
наверное,
даже
не
бабушка".
Ho
fatto
tanto
per
diventare
grande
Я
так
старался
стать
взрослым,
Ho
fatto
tanto
per
diventare
vero
Я
так
старался
стать
настоящим,
Ho
fatto
finta
di
non
temere
il
buio
Я
притворялся,
что
не
боюсь
темноты,
Come
hai
fatto
a
crederci
sul
serio
Как
ты
могла
поверить
в
это
всерьёз?
Amico
mio,
amico
mio
chiunque
sia
Друг
мой,
друг
мой,
кто
бы
ты
ни
был,
Amico
mio,
amico
mio
se
tu
vai
via
Друг
мой,
друг
мой,
если
ты
уйдёшь,
Almeno
lasciami
la
luce
accesa
Хотя
бы
оставь
мне
свет
включённым,
O
la
lucina
che
si
attacca
alla
presa
Или
ночник,
который
втыкается
в
розетку.
Per
anni
fui
terrorizzato
Годами
я
был
в
ужасе,
Pensavo
che
morendo
sul
più
bello
sarei
finito
all'inferno
Думал,
что
умерев
на
самом
интересном
месте,
попаду
в
ад,
Perché
non
sono
battezzato
e
le
chiese
Потому
что
я
не
крещён,
а
церкви,
E
le
chiese
ne
avevo
viste
5,
4 volte
dall'interno
А
церкви
я
видел
изнутри
5,
4 раза.
Ma
nonostante
ciò
avevo
già
sentito
uomini
inutili
come
mio
padre
parlare
di
Dio
Но,
несмотря
на
это,
я
уже
слышал,
как
бесполезные
мужчины,
вроде
моего
отца,
говорят
о
Боге,
E
questo
mi
bastò
per
dedurre
che
chiunque
avesse
le
iridi
azzurre
parlasse
con
Dio
И
этого
мне
хватило,
чтобы
сделать
вывод,
что
любой
с
голубыми
глазами
разговаривает
с
Богом.
Così
provai
anch'io
e
neanche
un
mese
dopo
Поэтому
я
тоже
попробовал,
и
меньше
чем
через
месяц
Ci
rispondevamo
a
vicenda
all'appello
Мы
уже
откликались
друг
другу
по
имени.
Per
il
resto
parlavamo
poco
giusto
all'ingresso
e
all'uscita
В
остальном
мы
мало
разговаривали,
только
на
входе
и
на
выходе,
Ma
sempre
con
lo
stesso
bidello
Но
всегда
с
одним
и
тем
же
вахтёром.
In
classe
ognuno
aveva
l'amichetto
sacrosanto
В
классе
у
каждого
был
свой
святой
дружок,
Per
non
sentirmi
solo
io
mi
immaginai
il
mio
Чтобы
не
чувствовать
себя
одиноким,
я
вообразил
себе
своего,
A
correre
in
corridoio
fuori
era
quasi
buio
Бегущего
по
коридору,
на
улице
почти
стемнело,
Vado,
ciao,
a
domani,
addio
Я
пошёл,
пока,
до
завтра,
прощай.
Ho
fatto
tanto
per
diventare
grande
Я
так
старался
стать
взрослым,
Ho
fatto
tanto
per
diventare
vero
Я
так
старался
стать
настоящим,
Ho
fatto
finta
di
non
temere
il
buio
Я
притворялся,
что
не
боюсь
темноты,
Come
hai
fatto
a
crederci
sul
serio
Как
ты
могла
поверить
в
это
всерьёз?
Amico
mio,
amico
mio
chiunque
sia
Друг
мой,
друг
мой,
кто
бы
ты
ни
был,
Amico
mio,
amico
mio
se
tu
vai
via
Друг
мой,
друг
мой,
если
ты
уйдёшь,
Almeno
lasciami
la
luce
accesa
Хотя
бы
оставь
мне
свет
включённым,
O
la
lucina
che
si
attacca
alla
presa
Или
ночник,
который
втыкается
в
розетку.
Nessuno
si
offenda
Никто
не
обижайтесь,
Se
ricordo
che
dopo
merenda
tenevamo
un
diario
Если
я
вспомню,
что
после
полдника
мы
вели
дневник.
Un
paio
di
volte
mi
è
sembrato
fiero
come
una
leggenda
Пару
раз
мне
казалось,
что
он
гордится,
как
легенда,
Di
avere
uno
come
me
come
amico
immaginario
Тем,
что
у
него
есть
такой,
как
я,
воображаемый
друг.
Poi
non
so
mica
cos'abbia
combinato
nella
vita
Потом
я
не
знаю,
что
он
делал
в
жизни,
Se
si
rivede
in
queste
canzonette,
Узнаёт
ли
он
себя
в
этих
песенках,
Forse
si
riflette
unicamente
sulle
superfici
plastificate
di
certe
immaginette
Может
быть,
он
видит
своё
отражение
только
на
пластиковых
поверхностях
каких-то
картинок.
Se
la
giornata
era
bella
solata,
Если
день
был
солнечный,
Suonavano
la
campanella
ma
noi
restavamo
fuori
Звенел
звонок,
но
мы
оставались
на
улице,
Gioiosi,
irrispettosi
e
rubavamo
i
motorini
ai
rispettivi
fratelli
maggiori
Радостные,
непочтительные,
и
угоняли
мопеды
у
своих
старших
братьев.
Prima
guido
io
J
poi
guidi
tu
Сначала
я
поведу,
J,
потом
ты,
Oh
dio
no
prima
io
dai
poi
tu
О
боже,
нет,
сначала
я,
давай,
потом
ты.
Qualsiasi
cosa
facessi
era
con
me
Что
бы
я
ни
делал,
это
было
со
мной,
Anche
quando
registravo
i
primi
rap
col
canta
tu
Даже
когда
я
записывал
первые
рэпы
с
караоке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Montinaro, Jacopo D'amico
Album
D'Io
date de sortie
03-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.