Dargen D'Amico - Boulevard Verona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dargen D'Amico - Boulevard Verona




Boulevard Verona
Verona Boulevard
Vieni qua, qua che ci salutiamo
Come here, here so we can say goodbye
Come l′acqua quando scorre piano
Like water when it flows softly
Vieni qua, qua che ci salutiamo
Come here, here so we can say goodbye
Come l'acqua quando scorre
Like water when it flows
Tu vai, tu e la tua voglia di sentirti singolare
You go, you and your desire to feel unique
Che non hai vie di mezzo tra nodo e scorsoio
That you have no middle ground between a knot and a noose
Bei ricordi, ma grazie, non mi va
Good memories, but thanks, I don't feel like it
Ho intenzione di areare e fare un boulevard
I intend to air out and make a boulevard
Ma tu vai, tu e la tua voglia di sentirti libera, ehi
But you go, you and your desire to feel free, hey
C′è ancora quello scatolone in corridoio (ah, bei ricordi)
There's still that box in the hallway (ah, good memories)
Ma non lasciarmelo di
But don't leave it there for me
Ho intenzione di areare e fare un boulevard
I intend to air out and make a boulevard
Tu vai, tu e la tua voglia di sentirti singolare
You go, you and your desire to feel unique
Che non hai vie di mezzo tra nodo e scorsoio
That you have no middle ground between a knot and a noose
Bei ricordi, ma grazie, non mi va
Good memories, but thanks, I don't feel like it
Ho intenzione di areare e fare un boulevard
I intend to air out and make a boulevard
Ma tu vai, tu e la tua voglia di sentirti libera
But you go, you and your desire to feel free
C'è ancora quello scatolone in corridoio
There's still that box in the hallway
Bei ricordi, ma non lasciarmelo di
Good memories, but don't leave it there for me
Ho intenzione di areare e fare un boulevard, ma tu vai
I intend to air out and make a boulevard, but you go
Vieni qua, qua che ci salutiamo
Come here, here so we can say goodbye
Come l'acqua quando scorre piano
Like water when it flows softly
Vieni qua, qua che ci salutiamo
Come here, here so we can say goodbye
Come l′acqua quando scorre
Like water when it flows
Vieni qua, qua che ci salutiamo
Come here, here so we can say goodbye
Come l′acqua quando scorre piano
Like water when it flows softly
Vieni qua, qua che ci salutiamo
Come here, here so we can say goodbye
Come l'acqua quando scorre
Like water when it flows
Chi se lo sarebbe mai aspettato
Who would have ever expected
Che avresti strappato il tuo guinzaglio di spago
That you would have ripped off your twine leash
Guardalo, distrutto, ciao aquilone
Look at it, destroyed, goodbye kite
Poi ci sentiamo, sì, tranquilla, senza impegno
Then we'll hear from each other, yeah, relax, no strings attached
Ero distratto, ma sto bene, sto bene, guardami
I was distracted, but I'm fine, I'm fine, look at me
Non mi è rimasto neanche il segno
I don't even have a mark left
E conto i sacchetti di plastica che volano in giro
And I count the plastic bags flying around
E deduco dal marchio qual è il supermercato più vicino
And I deduce from the brand which supermarket is closest
Mi concentro sulle linee delle buste
I focus on the lines of the bags
Della spesa nell′attesa che mi passi
Of the groceries while I wait for it to pass
Eh, è un po' come se il cuore pisciasse dei sassi
Eh, it's a bit like the heart is pissing stones
La stanza è buia pesta, ah-ah, ah-ah
The room is pitch dark, ah-ah, ah-ah
Però vedo una Moretti alla finestra, ah-ah, ah-ah
But I see a Moretti at the window, ah-ah, ah-ah
Vado e sono come Moretti: indeciso sulla festa
I go and I'm like Moretti: undecided about the party
Perché non è neanche molto fresca
Because it's not even very fresh
Ma a quest′ora cosa vuoi? Mi va bene pure questa
But at this hour what do you want? This one's fine too
È bello poi scrivere con il tappo come
It's nice then to write with the cap like
Fossi un pennarello, ma l'amore è più bello
I was a marker, but love is more beautiful
È bello poi fare la lotta con mio
It's nice then to wrestle with my
Fratello, sì, ma fare l′amore è più bello
Brother, yes, but making love is more beautiful
Deliziosa questa birra calda, delizioso questo venticello
Delicious this warm beer, delicious this breeze
Ma l'amore è più "bah", l'amore è più "boh", beh, l′amore è più bello
But love is more "bah", love is more "boh", well, love is more beautiful
Vieni qua, qua che ci salutiamo
Come here, here so we can say goodbye
Come l′acqua quando scorre piano
Like water when it flows softly
Vieni qua, qua che ci salutiamo
Come here, here so we can say goodbye
Come l'acqua quando scorre
Like water when it flows
Vieni qua, qua, che ci salutiamo come l′acqua
Come here, here, so we can say goodbye like water
No, "vieni qua", era la birra, tu vai, vai
No, "come here" was the beer, you go, go
No, eh, c'ho l′allergia, no, no, tutto a posto
No, eh, I have an allergy, no, no, everything's fine
Ehi, c'ho l′allergia, lo sai che c'ho l'allergia
Hey, I have an allergy, you know I have an allergy
Però figurati,
But imagine,
Se tu devi stare anche a preoccupati anche per le mie allergie
If you also have to worry about my allergies
No, no, sto facendo delle riflessioni, ma tu vai
No, no, I'm making some reflections, but you go
Sto benissimo, ma certo, ma che sei...
I'm fine, but of course, but what are you...
No, no, guarda non mi serve niente, grazie, eh
No, no, look I don't need anything, thanks, eh
Ah, no, no, non vuoi essere ringraziata
Ah, no, no, you don't want to be thanked
Allora prego, p-prego veramente che, ciao
Then please, p-please really that, bye
Oh, in gamba
Oh, good for you
No, no, non ti preoccupare asciugo io le lacrime, vai, ciao, ciao
No, no, don't worry I'll dry my tears, go, bye, bye
Vieni qua, qua che ci salutiamo
Come here, here so we can say goodbye
Come l′acqua quando scorre piano
Like water when it flows softly
Vieni qua, qua che ci salutiamo
Come here, here so we can say goodbye
Come l′acqua quando scorre
Like water when it flows
Vieni qua, qua che ci salutiamo
Come here, here so we can say goodbye
Come l'acqua quando scorre piano
Like water when it flows softly
Vieni qua, qua che ci salutiamo
Come here, here so we can say goodbye
Come l′acqua quando scorre
Like water when it flows
Ma tu vai, tu e la tua maledetta voglia di sentirti singolare
But you go, you and your damn desire to feel unique
Che non hai vie di mezzo tra matrimonio e dormitorio
That you have no middle ground between marriage and a dorm room
Che bel ricordo, però non mi va
What a nice memory, but I don't feel like it
Ho intenzione di areare e fare un boulevard
I intend to air out and make a boulevard
E vai, vai, vai tu, tu e la tua voglia di sentirti libera
And go, go, go you, you and your desire to feel free
C'è ancora quello scatolone in corridoio
There's still that box in the hallway
Non lasciarmelo di
Don't leave it there for me
Ah, tu vai e non lasciarmelo di
Ah, you go and don't leave it there for me
Vai, tu e la tua voglia di sentirti singolare
Go, you and your desire to feel unique
Che non hai vie di mezzo tra matrimonio e dormitorio
That you have no middle ground between marriage and a dorm room
È un bel ricordo, però grazie non mi va
It's a nice memory, but thanks, I don't feel like it
Ho intenzione di areare e fare un boulevard
I intend to air out and make a boulevard
Vai, vai, tu e la tua voglia di sentirti libera (ehi, tu, ehi)
Go, go, you and your desire to feel free (hey, you, hey)
C′è ancora quello scatolone in corridoio
There's still that box in the hallway
Non lasciarmelo di
Don't leave it there for me
Ho intenzione di areare e fare un boulevard
I intend to air out and make a boulevard
Ma tu vai, vai pure, vai, vai grazie
But you go, go ahead, go, go thanks





Writer(s): Jacopo Matteo Luca D'amico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.