Paroles et traduction Dargen D'Amico - D'cuore - D'Amico d'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'cuore - D'Amico d'amore
D'cuore - D'Amico of love
Ow,
né
problemi
di
vitto
Darling,
no
food
problems
Ra,
né
problemi
di
diritto
Darling,
no
law
problems
Ma
se
non
mi
vuole
But
if
you
don't
love
me
Ah,
ho
problemi
di
cuore
Ah,
I
have
heart
problems
E
leva
quella
neve
And
take
away
that
snow
E
leva
quel
liquore
And
take
away
that
liquor
O
morirò
per
problemi
Or
I
will
die
of
problems,
O
di
fegato,
o
di
cuore
Either
of
the
liver,
or
the
heart
Nessun
duro
di
cuore
No
one
hard
of
heart
Nessun
puro
di
cuore
No
one
pure
of
heart
Quindi
quasi
sicuro,
ah
So
almost
certainly,
ah
Morirò
di
cuore
I
will
die
of
a
heart
attack
Ma
tu
non
lasciarmi
fuori
But
don't
leave
me
out
Dai
tuoi
affari
di
cuore
Of
your
heart
affairs
Non
prendermi
di
petto
Don't
take
me
to
your
chest
Prendimi
di
cuore
Take
me
to
your
heart
Tanto
è
già
sicuro
It's
already
certain
Che
soffrirò
di
cuore
That
I
will
suffer
from
a
heart
attack
Ghiaccio,
vodka
e
cicuta
Ice,
vodka
and
hemlock
E
prima
di
andare
a
letto
spegni
il
sole
And
before
you
go
to
bed,
turn
off
the
sun
Né
problemi
di
vitto
No
food
problems
Né
problemi
di
diritto
No
law
problems
Ma
se
non
mi
vuole
But
if
you
don't
want
me
Ho
problemi
di
cuore
I
have
heart
problems
A
furia
di
prendere
e
ridare
amore
From
constantly
giving
and
receiving
love
Senza
maglia
mi
si
vedevano
le
Without
a
shirt,
you
could
see
my
Le
smagliature
sul
cuore
The
stretch
marks
on
my
heart
Fino
a
che
al
posto
del
cuore
Until
instead
of
a
heart
Non
avevo
neanche
più
un
cuore
I
didn't
even
have
a
heart
anymore
Ma
solo
un
grumo
di
sangue
But
just
a
blood
clot
A
forma
di,
a
forma
di
cuore
In
the
shape
of,
in
the
shape
of
a
heart
E
poi
ci
fu
un
trapianto
di
cuore
And
then
there
was
a
heart
transplant
E
oggi
ringrazio
di
cuore
And
today
I
thank
from
my
heart
La
persona
di
cuore
The
person
with
a
heart
Che
mi
ha
ridato
un
cuore
Who
gave
me
a
heart
again
Che
in
realtà
è
un'albicocca
That
is
actually
an
apricot
Che
si
scalda
col
sole
That
warms
up
with
the
sun
I
raggi
riflessi
dalla
sua
bocca
The
rays
reflected
from
your
mouth
A
forma
di,
a
forma
di
cuore
In
the
shape
of,
in
the
shape
of
a
heart
Ora
che
ho
un
cuore
nuovo
Now
that
I
have
a
new
heart
Posso
ridere
di
nuovo
I
can
laugh
again
E
posso
ridere
di
cuore
And
I
can
laugh
from
my
heart
E
posso
scrivere
di
cuore,
sì
And
I
can
write
from
my
heart,
yes
Il
titolo
è
di
cuore,
sì
The
title
is
from
the
heart,
yes
Il
titolo
è
d'amore,
sì
The
title
is
about
love,
yes
E
non
ho
finito,
finito-nito
And
I'm
not
finished,
finished-nito
Il
titolo
è
anche
d'amico
The
title
is
also
about
a
friend
Sì,
né
problemi
con
grasse
Yeah,
no
problems
with
highers
Nah,
né
problemi
con
basse
Nah,
no
problems
with
basses
Basta
mettersi
di
lato,
d'accordo
Just
step
aside,
okay
Basta
metterci
il
cuore
Just
put
your
heart
into
it
Ringrazio
le
troie,
le
suore
I
thank
the
whores,
the
nuns
E
soprattutto
ringrazio
di
cuore
And
above
all,
I
thank
from
my
heart
La
persona
di
cuore,
ah
The
person
with
a
heart,
ah
Che
mi
ha
ridato
un
cuore,
ah
Who
gave
me
a
heart
again,
ah
Che
in
realtà
è
un'albicocca,
ah
That
is
actually
an
apricot,
ah
Che
si
sfalda
al
sole
That
crumbles
in
the
sun
I
raggi
riflessi
dalla
tua
bocca
The
rays
reflected
from
your
mouth
Come
a
forma
di
cuore
As
if
in
the
shape
of
a
heart
Né
problemi
di
tasse
No
tax
problems
Né
problemi
di
classe
No
class
problems
Ah,
ma
ho
problemi
di
cuore
Ah,
but
I
have
heart
problems
Se
non
fa
più
rumore
If
it
stops
making
noise
Il
mio
cuore
suona
nel
talkbox
My
heart
plays
in
the
talkbox
Il
mio
cuore
suona
nel
talkbox
My
heart
plays
in
the
talkbox
Il
mio
cuore
suona
nel
talkbox
My
heart
plays
in
the
talkbox
Il
mio
cuore
suona
nel
talkbox
My
heart
plays
in
the
talkbox
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo D'amico, Marco Zangirolami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.