Dargen D'Amico - D'cuore - D'Amico d'amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dargen D'Amico - D'cuore - D'Amico d'amore




D'cuore - D'Amico d'amore
D'cuore - D'Amico of love
Ow, problemi di vitto
Darling, no food problems
Ra, problemi di diritto
Darling, no law problems
Ma se non mi vuole
But if you don't love me
Ah, ho problemi di cuore
Ah, I have heart problems
E leva quella neve
And take away that snow
E leva quel liquore
And take away that liquor
O morirò per problemi
Or I will die of problems,
O di fegato, o di cuore
Either of the liver, or the heart
Nessun duro di cuore
No one hard of heart
Nessun puro di cuore
No one pure of heart
Quindi quasi sicuro, ah
So almost certainly, ah
Morirò di cuore
I will die of a heart attack
Ma tu non lasciarmi fuori
But don't leave me out
Dai tuoi affari di cuore
Of your heart affairs
Non prendermi di petto
Don't take me to your chest
Prendimi di cuore
Take me to your heart
Tanto è già sicuro
It's already certain
Che soffrirò di cuore
That I will suffer from a heart attack
Ghiaccio, vodka e cicuta
Ice, vodka and hemlock
E prima di andare a letto spegni il sole
And before you go to bed, turn off the sun
problemi di vitto
No food problems
problemi di diritto
No law problems
Ma se non mi vuole
But if you don't want me
Ho problemi di cuore
I have heart problems
A furia di prendere e ridare amore
From constantly giving and receiving love
Senza maglia mi si vedevano le
Without a shirt, you could see my
Le smagliature sul cuore
The stretch marks on my heart
Fino a che al posto del cuore
Until instead of a heart
Non avevo neanche più un cuore
I didn't even have a heart anymore
Ma solo un grumo di sangue
But just a blood clot
A forma di, a forma di cuore
In the shape of, in the shape of a heart
E poi ci fu un trapianto di cuore
And then there was a heart transplant
E oggi ringrazio di cuore
And today I thank from my heart
La persona di cuore
The person with a heart
Che mi ha ridato un cuore
Who gave me a heart again
Che in realtà è un'albicocca
That is actually an apricot
Che si scalda col sole
That warms up with the sun
I raggi riflessi dalla sua bocca
The rays reflected from your mouth
A forma di, a forma di cuore
In the shape of, in the shape of a heart
Ora che ho un cuore nuovo
Now that I have a new heart
Posso ridere di nuovo
I can laugh again
E posso ridere di cuore
And I can laugh from my heart
E posso scrivere di cuore,
And I can write from my heart, yes
Il titolo è di cuore,
The title is from the heart, yes
Il titolo è d'amore,
The title is about love, yes
E non ho finito, finito-nito
And I'm not finished, finished-nito
Il titolo è anche d'amico
The title is also about a friend
Sì, problemi con grasse
Yeah, no problems with highers
Nah, problemi con basse
Nah, no problems with basses
Basta mettersi di lato, d'accordo
Just step aside, okay
Basta metterci il cuore
Just put your heart into it
Ringrazio le troie, le suore
I thank the whores, the nuns
E soprattutto ringrazio di cuore
And above all, I thank from my heart
La persona di cuore, ah
The person with a heart, ah
Che mi ha ridato un cuore, ah
Who gave me a heart again, ah
Che in realtà è un'albicocca, ah
That is actually an apricot, ah
Che si sfalda al sole
That crumbles in the sun
I raggi riflessi dalla tua bocca
The rays reflected from your mouth
Come a forma di cuore
As if in the shape of a heart
problemi di tasse
No tax problems
problemi di classe
No class problems
Ah, ma ho problemi di cuore
Ah, but I have heart problems
Se non fa più rumore
If it stops making noise
Il mio cuore suona nel talkbox
My heart plays in the talkbox
Il mio cuore suona nel talkbox
My heart plays in the talkbox
Il mio cuore suona nel talkbox
My heart plays in the talkbox
Il mio cuore suona nel talkbox
My heart plays in the talkbox





Writer(s): Jacopo D'amico, Marco Zangirolami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.