Dargen D'Amico - Due Gemelli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dargen D'Amico - Due Gemelli




Due Gemelli
Two Gemini
Abbracciati, accucciati, ammucciati
Hug, snuggle, hide
Senza senza fare niente
Without doing anything
Però, però, però
However, however, however
Però senza farci niente
However, without doing anything
O magari chissà
Or maybe who knows
Mi sembra sia finita e aggiungi "buondì"
It seems like it's over and he adds "good day"
Con gli occhi seri e freddi da affittare gli sci
With serious and cold eyes from renting out skis
Credo di capire la brutta fine che fa
I think I understand the bad end that happens
Dentro i buchi neri la forza di gravità
Inside black holes, the force of gravity
La forza di gravità ti porta il primo tassì
The force of gravity brings you the first taxi
E trasloca i tuoi capelli via lontano da qui
And moves your hair far away from here
In un′altra vita avevamo la stessa età
In another life we were the same age
Eravamo due gemelli con lo stesso papà
We were two twins with the same father
E l'affetto era ingombrante, abbracciati sul
And affection was unwieldy, embraced on yes
Ma per rispetto della gente ci fermavamo
But out of respect for the people, we stopped there
Solo chiacchiere sul sesso, classiche in pubertà
Just talk about sex, classic in puberty
Però senza farci niente o magari chissà
But without doing anything, or maybe who knows
La gentilezza dell′era moderna
The kindness of the modern age
Si perde un po' quando il cervello ci bolle
It gets lost a bit when the brain boils
L'energia di per è sempre folle
Energy in itself is always crazy
E se poi ci aggiungi la potenza di certe parole (parole)
And if you then add the power of certain words (words)
Mi dispiace se sei insoddisfatta
I'm sorry if you're disappointed
Delle scuse di ieri o di questa dedica
Of yesterday's apologies or this dedication
Ma la vita a volte è molto avara, cara
But life is sometimes very stingy, dear
Ognuno ha i fan che si merita
Everyone has the fans they deserve
Magari riesci pure a inseminare Marte
Maybe you can even inseminate Mars
A trattenere il respiro per settimane
To hold your breath for weeks
E possiamo cancellarci da tutti i social
And we can delete each other from all social media
Ma il nostro allineamento rimane
But our alignment remains
Come Milano che fa rima con Bolo
Like Milan that rhymes with Bolo
O Palermo che fa rima con Napoli
Or Palermo that rhymes with Naples
Non è che se ammazzi il santo
It's not that if you kill the saint
E quindi mo′ per magia ti svaniscono i miracoli
And so now, by magic, your miracles vanish
Tipo quando abbiamo vinto tutto a poker
Like when we won everything at poker
Perché Dio è sempre fuori dagli schemi
Because God is always out of the box
Perché siamo così sinceri da sembrare scemi
Because we're so sincere that we seem foolish
Sereni, anche senza montepremi
Serene, even without prize money
Ma scusami le manette, scusa, ammetto
But excuse me the handcuffs, excuse me, I admit
Quella volta ho un po′ insistito
That time I insisted a bit
Ma se la chiudiamo qui per due parole, beh
But if we close it here for two words, well
L'amore in generale non è mai esistito
Love in general has never existed
E tu mi dici: "Allora meglio le botte"
And you tell me: "Then better the beatings"
Che le mie parole ti hanno davvero ferito
That my words have really hurt you
Ma quando dici certe minchiate, brr
But when you say such nonsense, brr
Te lo meriteresti un marito
You deserve a husband
E da spero che mi penserai
And from there I hope you will think of me
Se avrete un brutto litigio
If you have a bad fight
Quando dopo la piscina ti senti divina
When after the pool you feel divine
Ti sdrai e ti sbrodoli il tuo Pinot grigio
You lie down and smear your Pinot Grigio





Writer(s): Jacopo Matteo Luca D'amico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.