Dargen D'Amico - Internet È Un Virus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dargen D'Amico - Internet È Un Virus




Internet È Un Virus
Internet Is a Virus
Internet è un virus, mi rovina il sonno e il vino
Internet is a virus, dear, ruining my sleep and my wine
Questa notte l′ho sognata, dovrei dirlo a mia cognata
This night I dreamed of it, I should tell my sister-in-law
Ma a quest'ora quella dorme, patologico il viale con le orme
But at this hour she's sleeping, pathological the avenue with the footprints
La California non è magica, l′Arizona è zona arida
California's not magical, Arizona's an arid zone
La mafia è nata in USA, gli alieni sono una scusa
The mafia was born in the USA, aliens are just an excuse
Solo film di merda al cine, in cui anche la donna uccide
Only shitty movies at the cinema, where even women kill
Gli tagliano la strada, panico, 'sto tassista non è un manico
They cut off his escape, panic, this taxi driver's not a pro
Okay, avete vinto voi: è meglio vivere da soli
Okay, you won: it's better to live alone
Dal benzinaio faccio una rapina e grido: colpa della Cina"
I rob a gas station and shout: "It's China's fault"
Belle facce, ma superflue, dammi quello che mi serve
Pretty faces, but so useless, give me what I need
Ringrazio tutti i presenti per restare adolescenti
I thank everyone here for staying teenagers
Ombre corte sulla strada, senza crema sono cavia
Short shadows on the road, without sunscreen I'm a guinea pig
Speriamo che me la cavio, mangio moscerini in un cabrio
Let's hope I get out of this, I eat flies in a convertible
Faccio tutto in retromarcia, che è stata inventata in Asia
I do everything in reverse gear, which was invented in Asia
Qui finiscono le case, mi tuffo come mi pare
The houses end here, I dive as I please
Nel riflesso della luna e poi nudo nella buca
Into the moonlight's reflection and then naked into the hole
Dormo e mi rimetto in sesto, mi sveglio e mi avanza un pezzo
I sleep and then get back on my feet, I wake up with some of it left
Chiedono "Fa parte di nessuno?", quindi muovo me, benvenuto
They ask, "Does he belong to anyone?", so I move, welcome
D'ora in poi tutta vacanza, tipo frutta in abbondanza
From now on, it's all vacation, like fruit in abundance
Tipo le donne latine son sempre vestite estive
Like Latin women are always dressed for summer
Faccio un gesto con il piede, ma lei quasi non lo vede
I make a gesture with my foot, but she almost doesn't see it
La distraggono le calze e ama gli accessori delle stanze
Stockings distract her and she loves room accessories
Le copie delle sculture che ci si emoziona oppure
The copies of sculptures that make us emotional or
Sogna di andare in Italia e farsi un selfie alla Scala
She dreams of going to Italy and taking a selfie at La Scala
Dice che a casa ha dieci cobra e, se ho tempo, me li mostra
She says she has ten cobras at home and, if I have time, she'll show them to me
Le dico "Il tempo non mi manca", sono appena stato in banca
I tell her, "Time's not a problem," I've just been to the bank
Che bei buchi la sua carne, il culo sembra Blade Runner
What beautiful holes on her skin, her ass looks like Blade Runner
Notte in casa a luci spente, simili ad un intermittente
Night at home with the lights off, looking like an intermittent light
E questo specchio mi ricorda un incidente a Babilonia
And this mirror reminds me of an accident in Babylon
Detto questo ci casco sopra e le rompo tutti i cobra
Having said that, I fall on it and break all her cobras
Stai già imparando a danneggiarmi,
You're already learning to damage me,
Dicevi meglio se non mi richiami"
You said, "It's better if you don't call me."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.