Dargen D'Amico - La Bambola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dargen D'Amico - La Bambola




La Bambola
The Doll
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
You make me spin, you make me spin
Come fossi una bambola
Like I'm a doll
E poi mi butti giù, poi mi butti giù
And then you throw me down, then you throw me down
Come fossi una bambola
Like I'm a doll
E non ti accorgi quando piango
And you don't notice when I cry
Quando sono triste e stanco
When I'm sad and tired
Tu, tu pensi solo per te
You, you only think about yourself
(Te, te, te, te, te, te, te, te, te, te, te, te)
(You, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you)
(Te, te, te, te, te, te, te, te, te, te, te)
(You, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you)
No, ragazzo, no, no, ragazzo, no
No, boy, no, no, boy, no
Del mio amore non ridere
Don't laugh at my love
Non ci gioco più quando giochi tu
I don't play anymore when you play
Sai far male da piangere
You know how to hurt me
Da stasera la mia vita
From tonight my life
Nelle mani di un ragazzo, no, no, no, no, no
In the hands of a boy, no, no, no, no, no
Non la metterò più (più, più, più)
I won't put it anymore (more, more, more)
No, ragazzo, no
No, boy, no
Tu non mi metterai
You won't put me
Tra le dieci bambole
Among the ten dolls
Che non ti piacciono più
That you don't like anymore
Oh, no (tu mi fai)
Oh, no (you make me)
Oh, oh, no (tu mi fai)
Oh, oh, no (you make me)
No, ragazzo nocivo
No, harmful boy
Io rido, ma non mi fido
I laugh, but I don't trust
Ti comporti da Dio
You act like God
Cioè passivo-aggressivo
That is, passive-aggressive
Ami nel verso contrario
You love in the opposite direction
Prendi quello che siamo
Take what we are
E rendi solo piccole parti
And make only small parts
Sei la merda nei parchi
You're the shit in the parks
Una nuvola che non vola
A cloud that doesn't fly
Voltastomaco alla moviola
Stomach churning on the video replay
Quel buchetto nella tettoia
That little hole in the roof
Ti avvelena la mangiatoia
It poisons your trough
Non ti accorgi quando piango
You don't notice when I cry
Quando sono triste e stanco, tu
When I'm sad and tired, you
Sì, tu pensi solo per te
Yes, you only think about yourself
No, ragazzo, no
No, boy, no
Tu non mi metterai
You won't put me
Tra le dieci bambole
Among the ten dolls
Che non ti piacciono più
That you don't like anymore
Oh, no (tu mi fai)
Oh, no (you make me)
Oh, oh, no (tu mi fai)
Oh, oh, no (you make me)
Oh, no
Oh, no
Tu mi fai girar, sì, tu mi fai girar
You make me spin, yes, you make me spin
E poi mi butti giù, e poi mi butti giù
And then you throw me down, and then you throw me down
Tu mi fai girar, sì, tu mi fai girar
You make me spin, yes, you make me spin
E poi mi butti giù, e poi mi butti giù
And then you throw me down, and then you throw me down
No, ragazzo nocivo (tu mi fai girar)
No, harmful boy (you make me spin)
Ti comporti da Dio (sì, tu mi fai girar)
You act like God (yes, you make me spin)
Ami nel verso contrario (poi mi butti giù)
You love in the opposite direction (then you throw me down)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
You love in the opposite direction (and then you throw me down)
No, ragazzo nocivo (tu mi fai girar)
No, harmful boy (you make me spin)
Ti comporti da Dio (sì, tu mi fai girar)
You act like God (yes, you make me spin)
Ami nel verso contrario (poi mi butti giù)
You love in the opposite direction (then you throw me down)
E poi mi butti giù
And then you throw me down





Writer(s): לקנר אמיר, ביז'אוי אלי, Migliacci (it 2),francesco, Zambrini,bruno, Cini,ruggero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.