Paroles et traduction en allemand Dargen D'Amico - La Chiave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vergogna
ha
sempre
avuto
la
mia
chiave
Die
Scham
hatte
immer
meinen
Schlüssel
Ho
provato
molti
modi
per
perdere
la
chiave
Ich
habe
viele
Wege
versucht,
den
Schlüssel
zu
verlieren
Ieri
ho
perso
la
mia
chiave,
spero
che
la
multa
non
sia
grave
Gestern
habe
ich
meinen
Schlüssel
verloren,
ich
hoffe,
die
Strafe
ist
nicht
so
hoch
Non
si
deve
preoccupare
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen
Ora
che
è
un'impronta
digitale
Jetzt,
wo
er
ein
Fingerabdruck
ist
Come
quando
tu
mi
hai
chiesto
di
spezzare
il
pane
Wie
damals,
als
du
mich
gebeten
hast,
das
Brot
zu
brechen
Che
stavi
facendo
una
diretta
col
telefonino
cellulare
Weil
du
gerade
eine
Live-Übertragung
mit
deinem
Handy
gemacht
hast
Ti
ho
risposto
certo,
che
per
me
non
è
un
problema,
padre
Ich
antwortete
dir,
klar,
das
ist
für
mich
kein
Problem,
Vater
Padre
però
l'indomani
eravamo
entrambi
sul
giornale
Aber
am
nächsten
Tag
waren
wir
beide
in
der
Zeitung
Sì,
ero
io,
ero
io,
spero
che
la
multa
non
sia
grave
Ja,
ich
war
es,
ich
war
es,
ich
hoffe,
die
Strafe
ist
nicht
so
hoch
Ultimamente
ho
visto
gente
che
rubava
il
disinfettante
In
letzter
Zeit
habe
ich
Leute
gesehen,
die
Desinfektionsmittel
gestohlen
haben
Ora
però
vado
a
dormire
che
io
me
ne
voglio
rimanere
neutrale
Aber
jetzt
gehe
ich
schlafen,
denn
ich
möchte
neutral
bleiben
E
fingo
di
non
sapere
che
stanotte
lavano
le
strade
Und
ich
tue
so,
als
wüsste
ich
nicht,
dass
sie
heute
Nacht
die
Straßen
reinigen
E
non
sposto
l'auto,
spero
la
multa
non
sia
grave
Und
ich
parke
das
Auto
nicht
um,
ich
hoffe,
die
Strafe
ist
nicht
so
hoch
Come
quando
pisci
in
mare,
come
lacrime
di
farfalle
Wie
wenn
du
ins
Meer
pinkelst,
wie
Tränen
von
Schmetterlingen
E
poi
mi
ricordo
che
non
ho
più
l'auto
e
va
bene
uguale
Und
dann
erinnere
ich
mich,
dass
ich
kein
Auto
mehr
habe,
und
das
ist
auch
okay
Mi
faceva
dire
parolacce
e
voleva
sempre
mangiare
Es
brachte
mich
dazu,
Schimpfwörter
zu
sagen,
und
es
wollte
immer
essen
Di
quando
ero
bambolino
io
mi
ricordo
le
gambe
An
meine
Kindheit
erinnere
ich
mich
an
die
Beine
Delle
amiche
di
mia
madre
in
corridoio
in
mutande
Der
Freundinnen
meiner
Mutter
im
Flur,
in
Unterwäsche
Domani
sarò
il
vostro
amante
o
il
vostro
badante
Morgen
werde
ich
dein
Liebhaber
oder
dein
Pfleger
sein
Nonostante
lo
volessi
non
ho
mai
fatto
domande
Obwohl
ich
es
wollte,
habe
ich
nie
Fragen
gestellt
La
vergogna
ha
sempre
avuto
la
mia
chiave
Die
Scham
hatte
immer
meinen
Schlüssel
Ho
provato
molti
modi
per
perdere
la
chiave
Ich
habe
viele
Wege
versucht,
den
Schlüssel
zu
verlieren
Ieri
ho
perso
la
mia
chiave,
spero
che
la
multa
non
sia
grave
Gestern
habe
ich
meinen
Schlüssel
verloren,
ich
hoffe,
die
Strafe
ist
nicht
so
hoch
Non
si
deve
preoccupare
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen
Ora
che
è
un'impronta
digitale
Jetzt,
wo
er
ein
Fingerabdruck
ist
Il
finestrino
della
macchina
mi
pareva
gigante
Das
Autofenster
erschien
mir
riesig
Usciva
di
tanto
così
l'atlante
perché
era
bello
abbondante
Der
Atlas
ragte
so
weit
heraus,
weil
er
sehr
umfangreich
war
Ti
chiudevano
il
ristorante
se
non
avevi
le
capesante
Sie
haben
dir
das
Restaurant
geschlossen,
wenn
du
keine
Jakobsmuscheln
hattest
Mi
scusasse,
spero
vivamente
che
la
multa
non
sia
grave
Entschuldige,
ich
hoffe
sehr,
dass
die
Strafe
nicht
so
hoch
ist
C'era
una
musica
leggera
negli
anni
'80,
ma
il
trucco
era
pesante
Es
gab
leichte
Musik
in
den
80ern,
aber
das
Make-up
war
schwer
Però
c'era
poca
varietà
di
make-up
e
devo
dire
anche
Aber
es
gab
wenig
Auswahl
an
Make-up,
und
ich
muss
auch
sagen
Che
faceva
intrattenimento
solamente
una
piccola
parte
Dass
nur
ein
kleiner
Teil
Unterhaltung
machte
E
le
guerre
erano
sempre
lontane
Und
die
Kriege
waren
immer
weit
weg
E
Giannino
pagava
contante
Und
Giannino
zahlte
bar
E
qualsiasi
cosa
volessi
fare
la
dovevi
organizzare
Und
was
auch
immer
du
tun
wolltest,
du
musstest
es
organisieren
Non
è
che
ti
svegliavi
di
notte
e
uno
ti
portava
le
tue
bevande
Es
ist
nicht
so,
dass
du
nachts
aufwachst
und
dir
jemand
deine
Getränke
bringt
Non
è
che
facevi
la
spesa
al
24
ore
e
poi
la
pagavi
a
rate
Es
ist
nicht
so,
dass
du
rund
um
die
Uhr
einkaufst
und
dann
in
Raten
zahlst
E
lo
so
che
sono
in
ritardo
con
le
rate
Und
ich
weiß,
dass
ich
mit
den
Raten
im
Rückstand
bin
Spero
che
la
multa
non
sia
grave
Ich
hoffe,
die
Strafe
ist
nicht
so
hoch
Di
quando
ero
bambolino
io
mi
ricordo
le
gambe
An
meine
Kindheit
erinnere
ich
mich
an
die
Beine
Delle
amiche
di
mia
madre
in
corridoio
in
mutande
Der
Freundinnen
meiner
Mutter
im
Flur,
in
Unterwäsche
Domani
sarò
il
vostro
amante
o
il
vostro
badante
Morgen
werde
ich
dein
Liebhaber
oder
dein
Pfleger
sein
Nonostante
lo
volessi
non
ho
mai
fatto
domande
Obwohl
ich
es
wollte,
habe
ich
nie
Fragen
gestellt
La
vergogna
ha
sempre
avuto
la
mia
chiave
Die
Scham
hatte
immer
meinen
Schlüssel
Ho
provato
molti
modi
per
perdere
la
chiave
Ich
habe
viele
Wege
versucht,
den
Schlüssel
zu
verlieren
Ieri
ho
perso
la
mia
chiave,
spero
che
la
multa
non
sia
grave
Gestern
habe
ich
meinen
Schlüssel
verloren,
ich
hoffe,
die
Strafe
ist
nicht
so
hoch
Non
si
deve
preoccupare
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen
Ora
che
è
un'impronta
digitale
Jetzt,
wo
er
ein
Fingerabdruck
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo Matteo Luca D'amico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.