Dargen D'Amico - La Mamma Del Mio Amico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dargen D'Amico - La Mamma Del Mio Amico




La Mamma Del Mio Amico
The Mother of My Friend
Mi sono innamorato della mamma del mio amico
I'm in love with my friend's mother
Chissà se l'ha capito, magari glielo dico
I wonder if she has realized it, maybe I'll tell her
La naturalezza con cui spruzza l'antistatico sulla pezza
The naturalness with which she sprays antistatic on the rag
L'innocenza con cui si specchia mi spezza
The innocence with which she gazes at herself melts me
E io avevo fame e ho speso più del previsto
And I was hungry and I spent more than I should have
Ed ora sono qui e non posso rinnovare il visto
And now I'm here and I can't renew my visa
Sembra fine settembre questo inizio di ottobre
It seems like the end of September, this beginning of October
E poi arriverà l'inverno senza fare le prove
And then the winter will arrive without any rehearsals
Però mi vieni in mente tu con questo vento gentile
But you come to my mind with this gentle wind
E scusa come sono, scusa se non mi faccio sentire
And excuse me for the way I am, excuse me if I don't get in touch
Ma come ci fa ridere che questo non è amore
But it makes us laugh that this isn't love
Anche se forse è maggiore, peggiore
Even though perhaps it's greater, worse
Mi sono innamorato della mamma del mio amico
I'm in love with my friend's mother
Chissà se l'ha capito, magari glielo dico
I wonder if she has realized it, maybe I'll tell her
La naturalezza con cui spruzza l'antistatico sulla pezza
The naturalness with which she sprays antistatic on the rag
L'innocenza con cui si specchia, mi spezza
The innocence with which she gazes at herself, melts me
Sono quasi tornato, sono sull'aeroplano
I'm almost back, I'm on the plane
E pensavo atterrando: "Ti va se ci vediamo?"
And I was thinking as I landed: "Would you like to see me?"
Mi sento solo, lo so, lo so che non basta
I'm lonely, I know, I know that's not enough
Ma non ho niente a casa, dai, fammi una pasta
But I don't have anything at home, come on, make me a pasta
Vienimi a prendere e giuro che farò sempre lo scemo
Come pick me up and I swear I'll always act the fool
Ti farò ridere ancora, dai, ti faccio il pieno
I'll make you laugh again, come on, I'll fill you up
Come ti piace quando faccio la tua badante straniera
How you love it when I play your foreign nurse
E oggi sono in forma, ti aspetto alla frontiera
And today I'm in form, I'll meet you at the border
Mi piace quella posizione, tipo spremiagrumi
I like that position, like a juicer
Però mi prendo male quando sento il sangue che fa i grumi
But I get upset when I feel the blood clotting
Scusa, ma questa posizione mi fa sentire troppo il cuore
Excuse me, but this position makes me feel my heart too much
E così mi viene l'ansia, ansia tipo dittatore
And so I get anxious, anxious like a dictator
Così fuggo e faccio male tutta la settimana
So I run away and I do bad all week
Pupilla rettilinea e pelle rettiliana
Rectilinear pupil and reptilian skin
E poi arrivi tu e mi stimoli sul filo di lana
And then you come and provoke me on the razor's edge
Venire assieme: arte contemporanea
Coming together: contemporary art
Mi sono innamorato della mamma del mio amico
I'm in love with my friend's mother
Chissà se l'ha capito, magari glielo dico
I wonder if she has realized it, maybe I'll tell her
La naturalezza con cui spruzza l'antistatico sulla pezza
The naturalness with which she sprays antistatic on the rag
L'innocenza con cui si specchia, mi spezza
The innocence with which she gazes at herself, melts me
Mi sono innamorato della mamma del mio amico
I'm in love with my friend's mother
Chissà se l'ha capito, magari glielo dico
I wonder if she has realized it, maybe I'll tell her
La naturalezza con cui spruzza l'antistatico sulla pezza
The naturalness with which she sprays antistatic on the rag
L'innocenza con cui si specchia, mi spezza
The innocence with which she gazes at herself, melts me





Writer(s): Jacopo Matteo Luca D'amico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.