Paroles et traduction Dargen D'Amico - Lo Amore Per Tutti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Amore Per Tutti
Любовь для всех
Io
d'estate
condivido
il
mio
condizionatore
Летом
я
делюсь
своим
кондиционером
Con
dei
ragazzi
che
stanno
nel
mio
palazzo
С
парнями
из
моего
дома,
Facciamo
feste
pazze
ed
io
divento
pazzo
Устраиваем
безумные
вечеринки,
и
я
схожу
с
ума,
Specie
quando
mi
si
avvicina
la
giovane
vicina
Особенно
когда
ко
мне
подходит
молодая
соседка,
Che
viene
dalla
Cina
e
strofina
la
micina
Приехавшая
из
Китая,
и
поглаживает
свою
кошечку.
Ho
spesso
scambi
culturali
con
questa
vicina
У
меня
часто
бывают
культурные
обмены
с
этой
соседкой,
Ma
sempre
in
camera
da
letto
e
mai
in
cucina
Но
всегда
в
спальне,
а
не
на
кухне.
Rido
della
morte
ma
sul
cibo
non
transigo
Я
смеюсь
над
смертью,
но
в
еде
я
непримирим,
Preferisco
il
rito
della
pasta
a
Pastarito
Предпочитаю
ритуал
приготовления
пасты
походу
в
ресторан.
Quand'ero
disoccupato
ho
coabitato
per
tre
mesi
con
tre
studentesse
japanesi
Когда
я
был
безработным,
три
месяца
жил
с
тремя
японскими
студентками,
Rinascevo
sotto
il
loro
kimono
ma
proprio
non
sopportavo
la
loro
idea
di
buono:
Я
возрождался
под
их
кимоно,
но
никак
не
мог
смириться
с
их
представлением
о
вкусной
еде:
Mangiavamo
solo
pesce
sushi,
maki,
insalate
Мы
ели
только
рыбу,
суши,
маки,
салаты
E
ovviamente
solo
sake
И,
конечно
же,
только
саке.
L'unica
volta
che
ho
fatto
io
la
spesa
se
la
sono
presa
come
fosse
stata
un'offesa
Единственный
раз,
когда
я
сам
сходил
за
продуктами,
они
восприняли
это
как
оскорбление.
"Dovete
darmi
più
corda"
ho
detto
loro
e
con
quella
le
ho
legate
per
un'ultima
orgia
“Вы
должны
дать
мне
больше
свободы”,
- сказал
я
им,
и
этими
словами
связал
их
для
последней
оргии.
Ho
sudato
e
poi
ho
tagliato
la
corda
Я
вспотел,
а
потом
перерезал
веревку.
Ora
che
mi
sono
sistemato
da
solo
Теперь,
когда
я
устроился
один,
Fino
alla
stagione
in
cui
gli
affitti
riprenderanno
il
volo
До
того
сезона,
когда
арендная
плата
снова
взлетит,
Giro
per
casa
come
gira
per
casa
Budda:
nudo
Я
хожу
по
дому,
как
ходит
по
дому
Будда:
голый.
E
non
mangio
più
niente
di
crudo
И
больше
не
ем
ничего
сырого.
Cuocio
tutto,
fuoco
lento,
sopra
e
sotto
Я
все
варю,
на
медленном
огне,
сверху
и
снизу,
Anche
il
prosciutto
crudo
ora
lo
preferisco
cotto
Даже
сыровяленую
ветчину
теперь
предпочитаю
вареную.
Quando
incontro
una
donna
la
prima
cosa
che
dico
Когда
я
встречаю
женщину,
первое,
что
я
говорю,
È
ho
una
casa
grande
ti
ci
invito
Это:
"У
меня
большой
дом,
приглашаю
тебя
в
гости".
In
un
posto
così
non
ci
sei
mai
stata
В
таком
месте
ты
никогда
не
была,
No
non
è
un
problema
se
sei
già
fidanzata
Нет,
не
проблема,
если
ты
уже
помолвлена,
Vieni
pure
col
tuo
uomo
che
me
lo
presenti
Приходи
со
своим
мужчиной,
чтобы
познакомить
меня
с
ним,
Ho
un
debole
per
gli
uomini
cicci
e
sorridenti
У
меня
слабость
к
пухлым
и
улыбчивым
мужчинам,
Calvi
e
intelligenti,
malvestiti
e
perdenti
Лысым
и
умным,
плохо
одетым
и
неудачникам.
Tu
torna
a
casa
tua
e
lui
rimane
a
dormire
magari
solo
un'ora
magari
settimane
Ты
возвращайся
домой,
а
он
останется
ночевать,
может,
на
час,
а
может,
на
несколько
недель,
Voglio
raccontare
anche
a
lui
del
mio
viaggio
nelle
zone
calde
di
Rapa
Nui:
Я
хочу
рассказать
и
ему
о
своем
путешествии
в
теплые
края
Рапа-Нуи:
Lì
fanno
l'amore
sull'erba
umida
di
iodio
Там
занимаются
любовью
на
влажной
траве,
пахнущей
йодом,
Ma
prima
del
matrimonio
proprio
non
c'è
modo
Но
до
свадьбы
никак
нельзя
Di
toccare
la
donna,
se
non
con
un
dito
Прикоснуться
к
женщине,
разве
что
пальцем.
Povere
donne
fino
a
che
non
hanno
un
marito
Бедные
женщины,
пока
у
них
нет
мужа,
Possono
solo
sognarselo
un
pene
Они
могут
только
мечтать
о
пенисе,
Per
loro
è
un
rito
sacro
lo
strappo
dell'imene
Для
них
разрыв
девственной
плевы
- священный
ритуал.
E'
un'usanza
che
naturalmente
rispetto
Это
обычай,
который
я,
конечно
же,
уважаю,
Perlomeno
lì
non
hanno
il
nostro
difetto
По
крайней
мере,
у
них
нет
нашего
недостатка,
Che
scopiamo
solo
nel
letto
e
di
rado
nel
retto
Что
мы
занимаемся
любовью
только
в
постели
и
редко
в
задницу.
Quanto
mi
piace
dare
amore,
mix
persone
e
mescolare
il
sudore
Как
же
мне
нравится
дарить
любовь,
смешивать
людей
и
смешивать
пот,
Sentimentale,
sono
uno
che
si
perde
negli
occhi
misto
verde
di
donne
di
Capoverde
Сентиментальный,
я
тот,
кто
теряется
в
глазах
цвета
зеленого
микса
женщин
из
Кабо-Верде,
Mi
fissano
e
perdo
le
difese,
hanno
cosce
gonfie
e
tese,
gambe
lunghe
un
mese
Они
смотрят
на
меня,
и
я
теряю
защиту,
у
них
упругие
и
напряженные
бедра,
ноги
длиной
в
месяц,
Princese
di
lingua
afro-portoghese
Принцессы,
говорящие
на
афро-португальском.
Quando
muovi
quei
baby,
Dio
sa
cosa
ti
farei
Когда
ты
двигаешь
этими
детками,
Бог
знает,
что
бы
я
с
тобой
сделал.
Però!
anche
il
tuo
uomo
è
messo
okey
Однако!
твой
мужчина
тоже
выглядит
отлично,
In
quanto
a
glutei:
entrambi
vi
farei
Что
касается
ягодиц:
я
бы
сделал
вас
обоих.
Ma
non
dirlo
in
giro
o
ti
diranno
che
son
gay
Но
не
говори
об
этом
никому,
а
то
скажут,
что
я
гей.
E
no
non
sono
un
gay,
sono
un
povero
esteta
И
нет,
я
не
гей,
я
просто
бедный
эстет,
Maestro
del
piacere
delle
regole
analfabeta
Мастер
удовольствия,
неграмотный
в
правилах.
Mostro
interesse
per
le
stranezze
pazze
Я
проявляю
интерес
к
безумным
странностям,
Non
datemi
del
mostro,
non
bruciatemi
nelle
piazze
Не
называйте
меня
чудовищем,
не
сжигайте
меня
на
площадях.
Questo
dico
a
chi
accusa
la
tensione
e
lo
stress:
Это
я
говорю
тем,
кто
обвиняет
напряжение
и
стресс:
Let's
undress
come
Ursula
Давайте
раздеваться,
как
Урсула.
Lo
sentite
questo
odore
brucia
narici?
Чувствуете
этот
запах,
обжигающий
ноздри?
Questo
è
l'odore
dell'amore
che
viene
su
Это
запах
любви,
который
поднимается.
Ricchi
e
poveri
c'è
posto
nella
mia
mischia
Богатые
и
бедные,
есть
место
в
моей
свалке,
Fare
all'amore
è
un
passatempo
interclassista
Заниматься
любовью
- это
межклассовое
времяпрепровождение.
Senza
drammi,
io
l'ho
imparato
a
quindicianni
Без
драм,
я
понял
это
в
пятнадцать
лет,
Che
la
tua
donna
è
tua
tanto
quanto
lo
è
degli
altri
Что
твоя
женщина
принадлежит
тебе
настолько
же,
насколько
и
другим,
O
lo
impari
da
bambino
Или
ты
учишься
этому
в
детстве,
O
aspetti
Babbo
Natale
e
lasci
spegnere
il
camino
Или
ждешь
Деда
Мороза
и
даешь
погаснуть
камину.
Dimenticheremo
il
freddo,
stringiamoci
stretti
Забудем
о
холоде,
обнимемся
крепче,
Anche
tu
che
stai
in
disparte
vieni
e
porta
i
tuoi
difetti
in
dono,
l'ingresso
è
omaggio
И
ты,
стоящий
в
стороне,
приходи
и
принеси
свои
недостатки
в
дар,
вход
свободный.
No
non
devi
sentirti
a
disagio
se
ti
hanno
raccontato
Нет,
не
нужно
чувствовать
себя
неловко,
если
тебе
рассказали,
Che
ora
vivo
in
un
palagio
e
tu
invece
sei
nato
e
cresciuto
in
un
buco
Что
теперь
я
живу
во
дворце,
а
ты
родился
и
вырос
в
дыре,
Fidati,
invitami
a
vedere
il
tuo
buco
Поверь,
пригласи
меня
посмотреть
на
твою
дыру,
È
sempre
piacevole
visitare
un
buco
Всегда
приятно
посетить
дыру,
Dopotutto
prima
di
nascere
anch'io
stavo
in
un
В
конце
концов,
до
рождения
я
тоже
был
в
Buco
e
per
questo
sento
il
richiamo
per
il
buco
come
un
bruco
Дыре,
и
поэтому
меня
тянет
к
дыре,
как
гусеницу,
Voi
dite
che
avrei
bisogno
di
Freud?
Nah!
Ho
solo
bisogno
di
voi
Вы
говорите,
что
мне
нужен
Фрейд?
Нет!
Мне
нужны
только
вы.
Quante
donne
hanno
un
marito
bruto
e
non
hanno
più
goduto
da
quando
sono
maritate?
Сколько
женщин
имеют
грубого
мужа
и
не
получали
удовольствия
с
тех
пор,
как
вышли
замуж?
Venite
da
me
un
minuto
e
giuro
che
vi
kamasutro:
Приходите
ко
мне
на
минутку,
и
клянусь,
я
вас
покамасутрирую:
È
un
piacere
darvi
quello
che
vi
meritate
Мне
приятно
дать
вам
то,
что
вы
заслуживаете.
Come
fate
a
ostinarvi
a
non
vedere
che
è
necessario
vivere
ogni
attimo
come
straordinario?
Как
вы
можете
упорствовать
и
не
видеть,
что
нужно
жить
каждым
мгновением
как
чем-то
необыкновенным?
Un
bimbo
nasce
e
un
bimbo
muore
ogni
minuto
Ребенок
рождается
и
ребенок
умирает
каждую
минуту,
Ed
è
proprio
per
loro
che
io
mi
rifiuto
di
chiedere
se
questo
bicchiere
è
mezzo
pieno
o
mezzo
vuoto
Именно
из-за
них
я
отказываюсь
спрашивать,
наполовину
полон
этот
стакан
или
наполовину
пуст.
Fatemi
il
piacere,
limitiamoci
a
bere!
Сделайте
мне
одолжение,
давайте
просто
пить!
Spero
vi
sia
gradito
il
mio
invito,
ma,
forse
Надеюсь,
вам
понравилось
мое
приглашение,
но,
возможно,
Sono
solo
un
sognatore
come
John
dei
Beatles
Я
просто
мечтатель,
как
Джон
из
Beatles.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo D'amico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.