Dargen D'Amico - Lo Amore Per Tutti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dargen D'Amico - Lo Amore Per Tutti




Lo Amore Per Tutti
Любовь для всех
Io d'estate condivido il mio condizionatore
Летом я делюсь своим кондиционером
Con dei ragazzi che stanno nel mio palazzo
С парнями из моего дома,
Facciamo feste pazze ed io divento pazzo
Устраиваем безумные вечеринки, и я схожу с ума,
Specie quando mi si avvicina la giovane vicina
Особенно когда ко мне подходит молодая соседка,
Che viene dalla Cina e strofina la micina
Приехавшая из Китая, и поглаживает свою кошечку.
Ho spesso scambi culturali con questa vicina
У меня часто бывают культурные обмены с этой соседкой,
Ma sempre in camera da letto e mai in cucina
Но всегда в спальне, а не на кухне.
Rido della morte ma sul cibo non transigo
Я смеюсь над смертью, но в еде я непримирим,
Preferisco il rito della pasta a Pastarito
Предпочитаю ритуал приготовления пасты походу в ресторан.
Quand'ero disoccupato ho coabitato per tre mesi con tre studentesse japanesi
Когда я был безработным, три месяца жил с тремя японскими студентками,
Rinascevo sotto il loro kimono ma proprio non sopportavo la loro idea di buono:
Я возрождался под их кимоно, но никак не мог смириться с их представлением о вкусной еде:
Mangiavamo solo pesce sushi, maki, insalate
Мы ели только рыбу, суши, маки, салаты
E ovviamente solo sake
И, конечно же, только саке.
L'unica volta che ho fatto io la spesa se la sono presa come fosse stata un'offesa
Единственный раз, когда я сам сходил за продуктами, они восприняли это как оскорбление.
"Dovete darmi più corda" ho detto loro e con quella le ho legate per un'ultima orgia
“Вы должны дать мне больше свободы”, - сказал я им, и этими словами связал их для последней оргии.
Ho sudato e poi ho tagliato la corda
Я вспотел, а потом перерезал веревку.
Ora che mi sono sistemato da solo
Теперь, когда я устроился один,
Fino alla stagione in cui gli affitti riprenderanno il volo
До того сезона, когда арендная плата снова взлетит,
Giro per casa come gira per casa Budda: nudo
Я хожу по дому, как ходит по дому Будда: голый.
E non mangio più niente di crudo
И больше не ем ничего сырого.
Cuocio tutto, fuoco lento, sopra e sotto
Я все варю, на медленном огне, сверху и снизу,
Anche il prosciutto crudo ora lo preferisco cotto
Даже сыровяленую ветчину теперь предпочитаю вареную.
Quando incontro una donna la prima cosa che dico
Когда я встречаю женщину, первое, что я говорю,
È ho una casa grande ti ci invito
Это: меня большой дом, приглашаю тебя в гости".
In un posto così non ci sei mai stata
В таком месте ты никогда не была,
No non è un problema se sei già fidanzata
Нет, не проблема, если ты уже помолвлена,
Vieni pure col tuo uomo che me lo presenti
Приходи со своим мужчиной, чтобы познакомить меня с ним,
Ho un debole per gli uomini cicci e sorridenti
У меня слабость к пухлым и улыбчивым мужчинам,
Calvi e intelligenti, malvestiti e perdenti
Лысым и умным, плохо одетым и неудачникам.
Tu torna a casa tua e lui rimane a dormire magari solo un'ora magari settimane
Ты возвращайся домой, а он останется ночевать, может, на час, а может, на несколько недель,
Voglio raccontare anche a lui del mio viaggio nelle zone calde di Rapa Nui:
Я хочу рассказать и ему о своем путешествии в теплые края Рапа-Нуи:
fanno l'amore sull'erba umida di iodio
Там занимаются любовью на влажной траве, пахнущей йодом,
Ma prima del matrimonio proprio non c'è modo
Но до свадьбы никак нельзя
Di toccare la donna, se non con un dito
Прикоснуться к женщине, разве что пальцем.
Povere donne fino a che non hanno un marito
Бедные женщины, пока у них нет мужа,
Possono solo sognarselo un pene
Они могут только мечтать о пенисе,
Per loro è un rito sacro lo strappo dell'imene
Для них разрыв девственной плевы - священный ритуал.
E' un'usanza che naturalmente rispetto
Это обычай, который я, конечно же, уважаю,
Perlomeno non hanno il nostro difetto
По крайней мере, у них нет нашего недостатка,
Che scopiamo solo nel letto e di rado nel retto
Что мы занимаемся любовью только в постели и редко в задницу.
Quanto mi piace dare amore, mix persone e mescolare il sudore
Как же мне нравится дарить любовь, смешивать людей и смешивать пот,
Sentimentale, sono uno che si perde negli occhi misto verde di donne di Capoverde
Сентиментальный, я тот, кто теряется в глазах цвета зеленого микса женщин из Кабо-Верде,
Mi fissano e perdo le difese, hanno cosce gonfie e tese, gambe lunghe un mese
Они смотрят на меня, и я теряю защиту, у них упругие и напряженные бедра, ноги длиной в месяц,
Princese di lingua afro-portoghese
Принцессы, говорящие на афро-португальском.
Quando muovi quei baby, Dio sa cosa ti farei
Когда ты двигаешь этими детками, Бог знает, что бы я с тобой сделал.
Però! anche il tuo uomo è messo okey
Однако! твой мужчина тоже выглядит отлично,
In quanto a glutei: entrambi vi farei
Что касается ягодиц: я бы сделал вас обоих.
Ma non dirlo in giro o ti diranno che son gay
Но не говори об этом никому, а то скажут, что я гей.
E no non sono un gay, sono un povero esteta
И нет, я не гей, я просто бедный эстет,
Maestro del piacere delle regole analfabeta
Мастер удовольствия, неграмотный в правилах.
Mostro interesse per le stranezze pazze
Я проявляю интерес к безумным странностям,
Non datemi del mostro, non bruciatemi nelle piazze
Не называйте меня чудовищем, не сжигайте меня на площадях.
Questo dico a chi accusa la tensione e lo stress:
Это я говорю тем, кто обвиняет напряжение и стресс:
Let's undress come Ursula
Давайте раздеваться, как Урсула.
Lo sentite questo odore brucia narici?
Чувствуете этот запах, обжигающий ноздри?
Questo è l'odore dell'amore che viene su
Это запах любви, который поднимается.
Ricchi e poveri c'è posto nella mia mischia
Богатые и бедные, есть место в моей свалке,
Fare all'amore è un passatempo interclassista
Заниматься любовью - это межклассовое времяпрепровождение.
Senza drammi, io l'ho imparato a quindicianni
Без драм, я понял это в пятнадцать лет,
Che la tua donna è tua tanto quanto lo è degli altri
Что твоя женщина принадлежит тебе настолько же, насколько и другим,
O lo impari da bambino
Или ты учишься этому в детстве,
O aspetti Babbo Natale e lasci spegnere il camino
Или ждешь Деда Мороза и даешь погаснуть камину.
Dimenticheremo il freddo, stringiamoci stretti
Забудем о холоде, обнимемся крепче,
Anche tu che stai in disparte vieni e porta i tuoi difetti in dono, l'ingresso è omaggio
И ты, стоящий в стороне, приходи и принеси свои недостатки в дар, вход свободный.
No non devi sentirti a disagio se ti hanno raccontato
Нет, не нужно чувствовать себя неловко, если тебе рассказали,
Che ora vivo in un palagio e tu invece sei nato e cresciuto in un buco
Что теперь я живу во дворце, а ты родился и вырос в дыре,
Fidati, invitami a vedere il tuo buco
Поверь, пригласи меня посмотреть на твою дыру,
È sempre piacevole visitare un buco
Всегда приятно посетить дыру,
Dopotutto prima di nascere anch'io stavo in un
В конце концов, до рождения я тоже был в
Buco e per questo sento il richiamo per il buco come un bruco
Дыре, и поэтому меня тянет к дыре, как гусеницу,
Voi dite che avrei bisogno di Freud? Nah! Ho solo bisogno di voi
Вы говорите, что мне нужен Фрейд? Нет! Мне нужны только вы.
Quante donne hanno un marito bruto e non hanno più goduto da quando sono maritate?
Сколько женщин имеют грубого мужа и не получали удовольствия с тех пор, как вышли замуж?
Venite da me un minuto e giuro che vi kamasutro:
Приходите ко мне на минутку, и клянусь, я вас покамасутрирую:
È un piacere darvi quello che vi meritate
Мне приятно дать вам то, что вы заслуживаете.
Come fate a ostinarvi a non vedere che è necessario vivere ogni attimo come straordinario?
Как вы можете упорствовать и не видеть, что нужно жить каждым мгновением как чем-то необыкновенным?
Un bimbo nasce e un bimbo muore ogni minuto
Ребенок рождается и ребенок умирает каждую минуту,
Ed è proprio per loro che io mi rifiuto di chiedere se questo bicchiere è mezzo pieno o mezzo vuoto
Именно из-за них я отказываюсь спрашивать, наполовину полон этот стакан или наполовину пуст.
Fatemi il piacere, limitiamoci a bere!
Сделайте мне одолжение, давайте просто пить!
Spero vi sia gradito il mio invito, ma, forse
Надеюсь, вам понравилось мое приглашение, но, возможно,
Sono solo un sognatore come John dei Beatles
Я просто мечтатель, как Джон из Beatles.





Writer(s): Jacopo D'amico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.