Dargen D'Amico feat. Fabri Fibra & Danti - Nessuno parla più - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dargen D'Amico feat. Fabri Fibra & Danti - Nessuno parla più




Nessuno parla più
No one talks anymore
Nessuno parla più con nessuno
No one talks to anyone anymore
Nessuno parla più con nessuno
No one talks to anyone anymore
Nessuno parla più con nessuno, nessuno pa
No one talks to anyone anymore, no one
Squillino le trombe, trombino le squillo
Let the trumpets sound, let the call girls trumpet
Scusami ma a volte mi escono capovolte
Excuse me, but sometimes I get things upside down
Vogliono che vada dritto, ma io cerco strade nuove
They want me to go straight, but I'm looking for new roads
Parole nuove, non mi correggi con il t9
New words, don't correct me with the t9
Fammi uno-, ti faccio uno-
Give me a one- , I'll give you a one-
La tecnologia ti fa stare tranquillo
Technology keeps you calm
Se mi amerai ti faccio uno-
If you love me I'll give you a one-
Se non mi amerai mi faccio una squillo
If you don't love me, I'll get myself a call girl
A cosa servono i suonatori
What are musicians for
Da quando ci sono pc e campionatori?
Since there are PCs and samplers?
Chi siamo noi? siamo figli del caos
Who are we? We are children of chaos
No siamo solamente figli del mouse
No we are only children of the mouse
Parlo con gente dall'altra parte del mondo
I talk to people on the other side of the world
Ma non so neanche come si chiama
But I don't even know what his name is
Il mio vicino di casa che vive qui sopra
My neighbor who lives upstairs
E abbiamo tutto il mondo chiuso
And we have the whole world closed
Dentro giganteschi televisori
Inside giant TV sets
Abbiamo il 3d, l'hd e siamo più comodi ma anche più soli
We have 3d, hd and we are more comfortable but also more alone
Nessuno parla più con nessuno
No one talks to anyone anymore
Nessuno parla più con nessuno
No one talks to anyone anymore
Nessuno parla più con nessuno
No one talks to anyone anymore
Nessuno parla più con ness
No one talks to any
Tutti connessi ma nessuno comunica con nessuno
Everyone is connected but no one communicates with anyone
Con uni nettuno, nessuno parla più con te
With a Neptune, no one talks to you anymore
Ma parla più col computer
But talk more to the computer
Prima di morire ti mando un messaggio
Before I die I'll send you a message
Per dirti le chiavi di casa dove le lascio
To tell you where I left the house keys
E quando sarò morto crema la mia sim e spargila al porto
And when I'm dead cream my sim and scatter it at the port
Oggi il mondo è un posto in cui qualsiasi vaccata
Today the world is a place where any crap
Tu dica verrà pubblicata e rivalutata
You say will be published and re-evaluated
E trovi sempre uno stronzo che ti cita
And you always find an asshole quoting you
Questo mondo è un puzzle
This world is a puzzle
I cui pezzi cadono dal cielo ma a caso
Whose pieces fall from the sky but randomly
E le case cadono a pezzi e ci sono crepe dietro ogni tv quadro
And the houses are falling apart and there are cracks behind every TV frame
Usa e sogna l'Italia e attraversa il mare su un barcone
Uses and dreams of Italy and crosses the sea on a boat
Attratto da un monolocale con parabola sul balcone
Attracted by a studio apartment with a satellite dish on the balcony
Sul mio schermo al plasma scorre tutto liscio
Everything runs smoothly on my plasma screen
Ogni tanto arriva qualche schizzo di plasma
Every now and then there's a splash of plasma
Ripreso dai videofonini di Mogadiscio
Taken from Mogadishu video phones
Il re del Belgio sposa in videoconferenza
The king of Belgium marries by videoconference
La regina del Congo, e non si muore più
The Queen of Congo, and no one dies anymore
Tuttalpiù si fa un tour virtuale dell'altro mondo
At most, take a virtual tour of the other world
E in mezzo secondo posso raggiungere
And in half a second I can reach
L'altro capo del mondo, come il telefono rosso
The other side of the world, like the red phone
Qui Washington-Mosca, ti sento male, pronto?
Here Washington-Moscow, I feel bad, hello?
Nessuno parla più con nessuno
No one talks to anyone anymore
Nessuno parla più con nessuno
No one talks to anyone anymore
Nessuno parla più con nessuno
No one talks to anyone anymore
Nessuno parla più con nessuno
No one talks to anyone anymore
Nel cd c'è di più, la dicitura al display
There's more on the CD, the wording on the display
Gli dice, la dici tu, la verità c'è di più
He says it, you say it, the truth is more
Alla mia età c'è di più come il terrorismo
At my age there is more like terrorism
Il dilettevole che dice all'utile
The delightful that says to the useful
Renditi utile sfrutta il debole
Make yourself useful by exploiting the weak
Nella decade troppe regole
In the decade too many rules
Come il fisico vedo le molecole
Like physics I see molecules
Leggo le mie rime tra le sue mille
I read my rhymes among her thousand
Senti questa: dighi dighi bum cha
Hear this: dighi dighi bum cha
Sai già dove va la gangia
You already know where the gangia goes
Prima entra poi ti mangia
First it enters then it eats you
Canta che ti passa in cassa
Sing that it goes into your cashier
Per casa in banca sbianca
At home in the bank white
Po po po po poi cosa ti manca
Po po po po po then what are you missing
Ti manca il bar la barca, Starbucks
You're missing the bar the boat, Starbucks
Star Treck, Startac, il futuro è una Smart a Sparta
Star Treck, Startac, the future is a Smart in Sparta
Il lavoro ti spacca in 4, come un killer che ti squarta
Work breaks you in 4, like a killer quartering you
La metà di voi non capisce
Half of you don't understand
Chiusi in camera zitti zitti
Locked in the room hush hush
Quando il pezzo finisce
When the piece is over
Nella testa ti resta
It stays in your head
Bip bip bip bip bip bip bip bip
Bip bip bip bip bip bip bip bip
Nessuno parla più con nessuno
No one talks to anyone anymore
Nessuno parla più con nessuno
No one talks to anyone anymore
Nessuno parla più con nessuno
No one talks to anyone anymore
Nessuno parla più con nessuno
No one talks to anyone anymore





Writer(s): Daniele Lazzarin, Fabrizio Tarducci, Jacopo D'amico, Marco Zangirolami, Massimiliano Dagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.