Dargen D'Amico feat. Fabri Fibra & Danti - Nessuno parla più - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dargen D'Amico feat. Fabri Fibra & Danti - Nessuno parla più




Nessuno parla più
Никто ни с кем больше не разговаривает
Nessuno parla più con nessuno
Никто ни с кем больше не разговаривает
Nessuno parla più con nessuno
Никто ни с кем больше не разговаривает
Nessuno parla più con nessuno, nessuno pa
Никто ни с кем больше не разговаривает, никто не
Squillino le trombe, trombino le squillo
Пусть трубачи трубят, а трубачи трубит
Scusami ma a volte mi escono capovolte
Извини, но иногда у меня все переворачивается с ног на голову
Vogliono che vada dritto, ma io cerco strade nuove
Хотят, чтобы я шел прямо, но я ищу новые пути
Parole nuove, non mi correggi con il t9
Новые слова, ты не исправишь меня с помощью Т9
Fammi uno-, ti faccio uno-
Сделай мне-, я сделаю тебе-
La tecnologia ti fa stare tranquillo
Технологии помогают тебе сохранять спокойствие
Se mi amerai ti faccio uno-
Если ты полюбишь меня, я сделаю тебе-
Se non mi amerai mi faccio una squillo
Если ты не полюбишь меня, я вызову девочку
A cosa servono i suonatori
Для чего нужны музыканты
Da quando ci sono pc e campionatori?
Раз есть компьютеры и семплеры?
Chi siamo noi? siamo figli del caos
Кто мы? Мы дети хаоса
No siamo solamente figli del mouse
Нет, мы всего лишь дети мыши
Parlo con gente dall'altra parte del mondo
Я говорю с людьми с другой стороны мира
Ma non so neanche come si chiama
Но я даже не знаю, как зовут
Il mio vicino di casa che vive qui sopra
Моего соседа сверху
E abbiamo tutto il mondo chiuso
И у нас весь мир заключен
Dentro giganteschi televisori
Внутри гигантских телевизоров
Abbiamo il 3d, l'hd e siamo più comodi ma anche più soli
У нас есть 3D, HD, и нам удобнее, но и одиноко
Nessuno parla più con nessuno
Никто ни с кем больше не разговаривает
Nessuno parla più con nessuno
Никто ни с кем больше не разговаривает
Nessuno parla più con nessuno
Никто ни с кем больше не разговаривает
Nessuno parla più con ness
Никто ни с кем больше не разгова
Tutti connessi ma nessuno comunica con nessuno
Все на связи, но никто ни с кем не общается
Con uni nettuno, nessuno parla più con te
С каким-то Нептуном, никто больше не говорит с тобой
Ma parla più col computer
А говорит с компьютером
Prima di morire ti mando un messaggio
Перед смертью я отправлю тебе сообщение
Per dirti le chiavi di casa dove le lascio
Чтобы сказать, где я оставил ключи от дома
E quando sarò morto crema la mia sim e spargila al porto
А когда я умру, сожги мою симку и развейте пепел в порту
Oggi il mondo è un posto in cui qualsiasi vaccata
Сегодня мир - это место, где любая чушь,
Tu dica verrà pubblicata e rivalutata
Которую ты скажешь, будет опубликована и переоценена
E trovi sempre uno stronzo che ti cita
И ты всегда найдешь какого-нибудь придурка, который тебя процитирует
Questo mondo è un puzzle
Этот мир - пазл,
I cui pezzi cadono dal cielo ma a caso
Куски которого падают с неба, но в случайном порядке
E le case cadono a pezzi e ci sono crepe dietro ogni tv quadro
И дома разваливаются на части, и за каждым телевизором-картиной есть трещины
Usa e sogna l'Italia e attraversa il mare su un barcone
Использует и мечтает об Италии и пересекает море на лодке,
Attratto da un monolocale con parabola sul balcone
Привлеченный однокомнатной квартирой со спутниковой антенной на балконе
Sul mio schermo al plasma scorre tutto liscio
На моем плазменном экране все идет гладко
Ogni tanto arriva qualche schizzo di plasma
Время от времени появляются какие-то всплески плазмы
Ripreso dai videofonini di Mogadiscio
Снятые на видеотелефоны в Могадишо
Il re del Belgio sposa in videoconferenza
Король Бельгии женится по видеоконференции
La regina del Congo, e non si muore più
На королеве Конго, и больше никто не умирает
Tuttalpiù si fa un tour virtuale dell'altro mondo
В крайнем случае, совершают виртуальный тур по другому миру
E in mezzo secondo posso raggiungere
И за полсекунды я могу достичь
L'altro capo del mondo, come il telefono rosso
Другого конца света, как по красному телефону
Qui Washington-Mosca, ti sento male, pronto?
Здесь Вашингтон-Москва, я тебя плохо слышу, прием?
Nessuno parla più con nessuno
Никто ни с кем больше не разговаривает
Nessuno parla più con nessuno
Никто ни с кем больше не разговаривает
Nessuno parla più con nessuno
Никто ни с кем больше не разговаривает
Nessuno parla più con nessuno
Никто ни с кем больше не разговаривает
Nel cd c'è di più, la dicitura al display
На компакт-диске больше, надпись на дисплее
Gli dice, la dici tu, la verità c'è di più
Говорит ему, говоришь ты, правда, есть больше
Alla mia età c'è di più come il terrorismo
В моем возрасте есть больше, как терроризм
Il dilettevole che dice all'utile
Приятное, которое говорит полезному
Renditi utile sfrutta il debole
Сделай себя полезным, используй слабого
Nella decade troppe regole
В этом десятилетии слишком много правил
Come il fisico vedo le molecole
Как физик, я вижу молекулы
Leggo le mie rime tra le sue mille
Читаю свои рифмы среди ее тысяч
Senti questa: dighi dighi bum cha
Послушай это: диги диги бум ча
Sai già dove va la gangia
Ты уже знаешь, куда идет ганджа
Prima entra poi ti mangia
Сначала входит, потом тебя съедает
Canta che ti passa in cassa
Пой, и ты пройдешь в кассу
Per casa in banca sbianca
Дома, в банке, белеет
Po po po po poi cosa ti manca
По по по по, чего тебе еще не хватает
Ti manca il bar la barca, Starbucks
Тебе не хватает бара, лодки, Старбакса
Star Treck, Startac, il futuro è una Smart a Sparta
Звездный путь, Стартак, будущее - это Смарт в Спарте
Il lavoro ti spacca in 4, come un killer che ti squarta
Работа разрывает тебя на 4 части, как киллер, который тебя четвертует
La metà di voi non capisce
Половина из вас не понимает
Chiusi in camera zitti zitti
Запертые в комнате, тихо-тихо
Quando il pezzo finisce
Когда трек заканчивается
Nella testa ti resta
В голове остается
Bip bip bip bip bip bip bip bip
Бип бип бип бип бип бип бип бип
Nessuno parla più con nessuno
Никто ни с кем больше не разговаривает
Nessuno parla più con nessuno
Никто ни с кем больше не разговаривает
Nessuno parla più con nessuno
Никто ни с кем больше не разговаривает
Nessuno parla più con nessuno
Никто ни с кем больше не разговаривает





Writer(s): Daniele Lazzarin, Fabrizio Tarducci, Jacopo D'amico, Marco Zangirolami, Massimiliano Dagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.