Dargen D'Amico - Orga(ni)smo (uni)cellulare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dargen D'Amico - Orga(ni)smo (uni)cellulare




Orga(ni)smo (uni)cellulare
Orga(ni)smo (uni)cellulare
Quanto ti vorrei chiamare
How much I want to call you
Se non ti chiamo è perché mi hanno rubato il cellulare
If I don't call it's because my phone was stolen
Quanto ti vorrei chiamare
How much I want to call you
Se non ti chiamo è perché mi hanno rubato il cellulare
If I don't call it's because my phone was stolen
Quanto ti vorrei chiamare
How much I want to call you
Se non ti chiamo è perché mi hanno rubato il cellulare
If I don't call it's because my phone was stolen
Quanto ti vorrei chiam, quanto ti vorrei chiam, quanto ti vorrei
How much I'd like to call, how much I'd like to call, how much I'd like to
A quest'ora tra me e te andrebbe a gonfie vele
At this hour, between you and me, it would be smooth sailing
Per capirlo a me è bastato un par di sere
To understand it, a couple of evenings were enough for me
Ma sono debole di memoria breve e in due sere
But I have a weak short-term memory and in two evenings
Non mi è stato possibile imparare a memoria il tuo numero di cellulare
It was impossible for me to memorize your cell phone number
Maledetto me che non me lo sono segnato da qualche altra parte
Damn me for not writing it down somewhere else
O su un pezzo di carta o su un tacco di scarpa
Either on a piece of paper or on a shoe heel
Maledetta quest'epoca in cui viviamo maledettamente male
Damn this era in which we live so damn badly
E i numeri li salviamo solamente sul cellulare
And we only save numbers on our cell phones
Quanto ti vorrei chiamare
How much I want to call you
Se non ti chiamo è perché mi hanno rubato il cellulare
If I don't call it's because my phone was stolen
Quanto ti vorrei chiamare
How much I want to call you
Se non ti chiamo è perché mi hanno rubato il cellulare
If I don't call it's because my phone was stolen
Quanto ti vorrei chiamare
How much I want to call you
Se non ti chiamo è perché mi hanno rubato il cellulare
If I don't call it's because my phone was stolen
Quanto ti vorrei chiam, quanto ti vorrei chiam, quanto ti vorrei
How much I'd like to call, how much I'd like to call, how much I'd like to
Maledetto il fato (che ha fatto) ha mandato il ladro (che ha fatto)
Damn fate (which made) sent the thief (which made)
Se è rapito il cellulare e ancora neanche l'avevo pagato
If the cell phone is kidnapped and I hadn't even paid for it yet
E soprattutto dentro c'erano tutti i miei sms
And above all inside there were all my text messages
E sono tutto il mio passato ma non soffrirei se non mi avesse
And they are all my past but I wouldn't suffer if he hadn't
Rubato anche l'unico modo che ho di mettermi in contatto con lei
Also stolen the only way I have to get in touch with her
Che è l'unico numero utile che ora rifarei
Which is the only useful number I would do again now
Non mi resta che denunciare il furto alla polizia
All I have to do is report the theft to the police
Dopo di che non mi resta che la telepatia per dirti
After that I have nothing left but telepathy to tell you
Quanto ti vorrei chiamare
How much I want to call you
Se non ti chiamo è perché mi hanno rubato il cellulare
If I don't call it's because my phone was stolen
Quanto ti vorrei chiamare
How much I want to call you
Se non ti chiamo è perché mi hanno rubato il cellulare
If I don't call it's because my phone was stolen
Quanto ti vorrei chiamare
How much I want to call you
Se non ti chiamo è perché mi hanno rubato il cellulare
If I don't call it's because my phone was stolen
Quanto ti vorrei chiam, quanto ti vorrei chiam, quanto ti vorrei
How much I'd like to call, how much I'd like to call, how much I'd like to
Commissario commissario, mi ridia la vita mia
Commissioner commissioner, give me back my life
Non puo essere lontano, mi ridia la vita mia
It can't be far, give me back my life
Cerchi un po' nel circondario, mi ridia la vita mia
Look around a bit, give me back my life
Non lo vede quanto la amo, lei è tutta vita mia
Can't you see how much I love her, she's my whole life
Io non noto la differenza tra Vodafone wind tre tim
I don't notice the difference between Vodafone wind tre tim
L'unica cosa che mi interessa è recuperare la mia sim
The only thing I care about is getting my sim back
E chiamare la mia principessa nell'intervallo del film
And call my princess during the movie break
E dirle esco ora che non ce ressa e passo a prenderti
And tell her I'm leaving now that there's no crowd and I'll come and get you
Quanto ti vorrei chiamare
How much I want to call you
Se non ti chiamo è perché mi hanno rubato il cellulare
If I don't call it's because my phone was stolen
Quanto ti vorrei chiamare
How much I want to call you
Se non ti chiamo è perché mi hanno rubato il cellulare
If I don't call it's because my phone was stolen
Quanto ti vorrei chiamare
How much I want to call you
Se non ti chiamo è perché mi hanno rubato il cellulare
If I don't call it's because my phone was stolen
Quanto ti vorrei chiam, quanto ti vorrei chiam, quanto ti vorrei
How much I'd like to call, how much I'd like to call, how much I'd like to
Mi piace spedire le foto del mio rene
I like to send pictures of my kidney
Sul cellulare di chi mi vuol bene
On the cell phone of those who love me
E se non posso farlo crollo in una specie di
And if I can't do it I collapse into a kind of
Paranoia, una para paranoia
Paranoia, a para paranoia
Mi piace spedire le foto del mio rene
I like to send pictures of my kidney
Sul cellulare di chi mi vuol bene
On the cell phone of those who love me
E se non posso farlo crollo in una specie di
And if I can't do it I collapse into a kind of
Paranoia, una para paranoia
Paranoia, a para paranoia





Writer(s): Jacopo D'amico, Marco Zangirolami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.