Paroles et traduction Dargen D'Amico - Orga(ni)smo (uni)cellulare
Orga(ni)smo (uni)cellulare
Orga(ni)smo (uni)cellulare
Quanto
ti
vorrei
chiamare
How
much
I
want
to
call
you
Se
non
ti
chiamo
è
perché
mi
hanno
rubato
il
cellulare
If
I
don't
call
it's
because
my
phone
was
stolen
Quanto
ti
vorrei
chiamare
How
much
I
want
to
call
you
Se
non
ti
chiamo
è
perché
mi
hanno
rubato
il
cellulare
If
I
don't
call
it's
because
my
phone
was
stolen
Quanto
ti
vorrei
chiamare
How
much
I
want
to
call
you
Se
non
ti
chiamo
è
perché
mi
hanno
rubato
il
cellulare
If
I
don't
call
it's
because
my
phone
was
stolen
Quanto
ti
vorrei
chiam,
quanto
ti
vorrei
chiam,
quanto
ti
vorrei
How
much
I'd
like
to
call,
how
much
I'd
like
to
call,
how
much
I'd
like
to
A
quest'ora
tra
me
e
te
andrebbe
a
gonfie
vele
At
this
hour,
between
you
and
me,
it
would
be
smooth
sailing
Per
capirlo
a
me
è
bastato
un
par
di
sere
To
understand
it,
a
couple
of
evenings
were
enough
for
me
Ma
sono
debole
di
memoria
breve
e
in
due
sere
But
I
have
a
weak
short-term
memory
and
in
two
evenings
Non
mi
è
stato
possibile
imparare
a
memoria
il
tuo
numero
di
cellulare
It
was
impossible
for
me
to
memorize
your
cell
phone
number
Maledetto
me
che
non
me
lo
sono
segnato
da
qualche
altra
parte
Damn
me
for
not
writing
it
down
somewhere
else
O
su
un
pezzo
di
carta
o
su
un
tacco
di
scarpa
Either
on
a
piece
of
paper
or
on
a
shoe
heel
Maledetta
quest'epoca
in
cui
viviamo
maledettamente
male
Damn
this
era
in
which
we
live
so
damn
badly
E
i
numeri
li
salviamo
solamente
sul
cellulare
And
we
only
save
numbers
on
our
cell
phones
Quanto
ti
vorrei
chiamare
How
much
I
want
to
call
you
Se
non
ti
chiamo
è
perché
mi
hanno
rubato
il
cellulare
If
I
don't
call
it's
because
my
phone
was
stolen
Quanto
ti
vorrei
chiamare
How
much
I
want
to
call
you
Se
non
ti
chiamo
è
perché
mi
hanno
rubato
il
cellulare
If
I
don't
call
it's
because
my
phone
was
stolen
Quanto
ti
vorrei
chiamare
How
much
I
want
to
call
you
Se
non
ti
chiamo
è
perché
mi
hanno
rubato
il
cellulare
If
I
don't
call
it's
because
my
phone
was
stolen
Quanto
ti
vorrei
chiam,
quanto
ti
vorrei
chiam,
quanto
ti
vorrei
How
much
I'd
like
to
call,
how
much
I'd
like
to
call,
how
much
I'd
like
to
Maledetto
il
fato
(che
ha
fatto)
ha
mandato
il
ladro
(che
ha
fatto)
Damn
fate
(which
made)
sent
the
thief
(which
made)
Se
è
rapito
il
cellulare
e
ancora
neanche
l'avevo
pagato
If
the
cell
phone
is
kidnapped
and
I
hadn't
even
paid
for
it
yet
E
soprattutto
dentro
c'erano
tutti
i
miei
sms
And
above
all
inside
there
were
all
my
text
messages
E
sono
tutto
il
mio
passato
ma
non
soffrirei
se
non
mi
avesse
And
they
are
all
my
past
but
I
wouldn't
suffer
if
he
hadn't
Rubato
anche
l'unico
modo
che
ho
di
mettermi
in
contatto
con
lei
Also
stolen
the
only
way
I
have
to
get
in
touch
with
her
Che
è
l'unico
numero
utile
che
ora
rifarei
Which
is
the
only
useful
number
I
would
do
again
now
Non
mi
resta
che
denunciare
il
furto
alla
polizia
All
I
have
to
do
is
report
the
theft
to
the
police
Dopo
di
che
non
mi
resta
che
la
telepatia
per
dirti
After
that
I
have
nothing
left
but
telepathy
to
tell
you
Quanto
ti
vorrei
chiamare
How
much
I
want
to
call
you
Se
non
ti
chiamo
è
perché
mi
hanno
rubato
il
cellulare
If
I
don't
call
it's
because
my
phone
was
stolen
Quanto
ti
vorrei
chiamare
How
much
I
want
to
call
you
Se
non
ti
chiamo
è
perché
mi
hanno
rubato
il
cellulare
If
I
don't
call
it's
because
my
phone
was
stolen
Quanto
ti
vorrei
chiamare
How
much
I
want
to
call
you
Se
non
ti
chiamo
è
perché
mi
hanno
rubato
il
cellulare
If
I
don't
call
it's
because
my
phone
was
stolen
Quanto
ti
vorrei
chiam,
quanto
ti
vorrei
chiam,
quanto
ti
vorrei
How
much
I'd
like
to
call,
how
much
I'd
like
to
call,
how
much
I'd
like
to
Commissario
commissario,
mi
ridia
la
vita
mia
Commissioner
commissioner,
give
me
back
my
life
Non
puo
essere
lontano,
mi
ridia
la
vita
mia
It
can't
be
far,
give
me
back
my
life
Cerchi
un
po'
nel
circondario,
mi
ridia
la
vita
mia
Look
around
a
bit,
give
me
back
my
life
Non
lo
vede
quanto
la
amo,
lei
è
tutta
vita
mia
Can't
you
see
how
much
I
love
her,
she's
my
whole
life
Io
non
noto
la
differenza
tra
Vodafone
wind
tre
tim
I
don't
notice
the
difference
between
Vodafone
wind
tre
tim
L'unica
cosa
che
mi
interessa
è
recuperare
la
mia
sim
The
only
thing
I
care
about
is
getting
my
sim
back
E
chiamare
la
mia
principessa
nell'intervallo
del
film
And
call
my
princess
during
the
movie
break
E
dirle
esco
ora
che
non
ce
ressa
e
passo
a
prenderti
And
tell
her
I'm
leaving
now
that
there's
no
crowd
and
I'll
come
and
get
you
Quanto
ti
vorrei
chiamare
How
much
I
want
to
call
you
Se
non
ti
chiamo
è
perché
mi
hanno
rubato
il
cellulare
If
I
don't
call
it's
because
my
phone
was
stolen
Quanto
ti
vorrei
chiamare
How
much
I
want
to
call
you
Se
non
ti
chiamo
è
perché
mi
hanno
rubato
il
cellulare
If
I
don't
call
it's
because
my
phone
was
stolen
Quanto
ti
vorrei
chiamare
How
much
I
want
to
call
you
Se
non
ti
chiamo
è
perché
mi
hanno
rubato
il
cellulare
If
I
don't
call
it's
because
my
phone
was
stolen
Quanto
ti
vorrei
chiam,
quanto
ti
vorrei
chiam,
quanto
ti
vorrei
How
much
I'd
like
to
call,
how
much
I'd
like
to
call,
how
much
I'd
like
to
Mi
piace
spedire
le
foto
del
mio
rene
I
like
to
send
pictures
of
my
kidney
Sul
cellulare
di
chi
mi
vuol
bene
On
the
cell
phone
of
those
who
love
me
E
se
non
posso
farlo
crollo
in
una
specie
di
And
if
I
can't
do
it
I
collapse
into
a
kind
of
Paranoia,
una
para
paranoia
Paranoia,
a
para
paranoia
Mi
piace
spedire
le
foto
del
mio
rene
I
like
to
send
pictures
of
my
kidney
Sul
cellulare
di
chi
mi
vuol
bene
On
the
cell
phone
of
those
who
love
me
E
se
non
posso
farlo
crollo
in
una
specie
di
And
if
I
can't
do
it
I
collapse
into
a
kind
of
Paranoia,
una
para
paranoia
Paranoia,
a
para
paranoia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo D'amico, Marco Zangirolami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.