Paroles et traduction Dargen D'Amico - Parenti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
mi
guardi
a
cosa
pensi?
When
you
look
at
me,
what
do
you
think?
Penso
agli
eventi
e
che
siamo
tutti
parenti
I
think
about
events
and
that
we're
all
relatives
Se
il
primo
uomo
è
stato
uno
If
the
first
man
was
one
Siamo
parenti,
siamo
fratelli
di
ognuno
We're
relatives,
we're
brothers
and
sisters
to
everyone
Quando
mi
guardi
a
cosa
pensi?
When
you
look
at
me,
what
do
you
think?
Penso
agli
eventi
e
che
siamo
tutti
parenti
I
think
about
events
and
that
we're
all
relatives
Se
il
primo
uomo
è
stato
uno
If
the
first
man
was
one
Siamo
parenti,
siamo
fratelli
di
ognuno
We're
relatives,
we're
brothers
and
sisters
to
everyone
Prima
dell'uovo,
della
gallina
nasce
una
stella
santa
Before
the
egg,
before
the
chicken,
a
holy
star
is
born
Che
ci
partorisce
col
sorriso
già
vestiti,
già
un
metro
e
ottanta
Giving
birth
to
us
with
a
smile,
already
dressed,
already
six
feet
tall
Con
in
sottofondo
un
leggero
istinto
di
sopravvivenza
With
a
slight
instinct
for
survival
in
the
background
Che
ci
evita
di
mangiare
al
Mc,
di
bere
il
vino
della
mensa
That
keeps
us
from
eating
at
Mc,
from
drinking
the
canteen
wine
Tu
ci
rivedi
in
me,
chi
vedi?
Ad
occhio
nudo
vedo
un
teschio
You
see
yourself
in
me,
who
do
you
see?
With
the
naked
eye
I
see
a
skull
Però
te
lo
dico
meglio
domani,
però
se
muoio
non
esco
But
I'll
tell
you
better
tomorrow,
but
if
I
die,
I'm
not
going
out
Allora
facciamoli
ora
due
calcoli,
vale
davvero
la
pena
So
let's
do
some
math
now,
is
it
really
worth
it
Passare
tutti
i
sogni
a
guarire
la
vita
terrena?
To
spend
all
our
dreams
healing
earthly
life?
E
dimenticarsi
dei
ponti
della
parentela
And
forget
the
bridges
of
kinship
Che
accomuna
tutti
i
corpi,
e
non
esagero,
giuro,
nell'atmosfera
That
unites
all
bodies,
and
I'm
not
exaggerating,
I
swear,
in
the
atmosphere
Via
via
che
si
evolve
il
rito
del
convenevole
As
the
ritual
of
courtesy
evolves
La
pulizia,
il
sesso
in
qualcosa
di
più
responsabile,
consapevole
Cleanliness,
sex
into
something
more
responsible,
conscious
Sullo
schermo
di
un
telefono,
che
sai
che
dall'altra
parte
On
the
screen
of
a
phone,
you
know
that
on
the
other
side
Probabilmente
c'è
un
tuo
parente
che
recita
una
parte
There's
probably
a
relative
of
yours
playing
a
part
E
poi
affacciarsi
nel
frigo,
in
una
stanza
senza
finestra
And
then
looking
into
the
fridge,
in
a
room
with
no
window
Chiedere
alla
luna
al
neon
se
la
famosa
vita
era
questa
Asking
the
neon
moon
if
this
was
the
famous
life
Quando
mi
guardi
a
cosa
pensi?
When
you
look
at
me,
what
do
you
think?
Penso
agli
eventi
e
che
siamo
tutti
parenti
I
think
about
events
and
that
we're
all
relatives
Se
il
primo
uomo
è
stato
uno
If
the
first
man
was
one
Siamo
parenti,
siamo
fratelli
di
ognuno
We're
relatives,
we're
brothers
and
sisters
to
everyone
Quando
mi
guardi
a
cosa
pensi?
When
you
look
at
me,
what
do
you
think?
Penso
agli
eventi
e
che
siamo
tutti
parenti
I
think
about
events
and
that
we're
all
relatives
Se
il
primo
uomo
è
stato
uno
If
the
first
man
was
one
Siamo
parenti,
siamo
fratelli
di
ognuno
We're
relatives,
we're
brothers
and
sisters
to
everyone
In
principio
ci
sono
solo
pareggi
e
parcheggi
liberi
In
the
beginning
there
are
only
draws
and
free
parking
spaces
Poi
passa
una
buona
dose
di
vento
e
di
tempo
tra
gli
alberi
Then
a
good
dose
of
wind
and
time
passes
between
the
trees
E
con
i
mesi
nei
quali
l'ovaia
si
adatta
And
with
the
months
in
which
the
ovary
adapts
Il
ciclo
è
la
controprova
che
i
mesi
sono
una
suddivisione
esatta
The
cycle
is
the
proof
that
the
months
are
an
exact
division
Poi
l'Africa
trova
la
via,
la
vita,
scendono
gli
uomini
iniziali
Then
Africa
finds
the
way,
life,
the
initial
men
come
down
Prima
del
servizio
di
leva,
prima
dei
ceppi
razziali
Before
military
service,
before
racial
stocks
Tu
mi
assomigli,
fratello,
mostrami
se
anche
il
tuo
sangue
è
rosso
You
look
like
me,
brother,
show
me
if
your
blood
is
red
too
Certo
che
siamo
in
due,
ma
non
ti
conosco,
mi
levi
le
mani
di
dosso?
Sure
we're
two,
but
I
don't
know
you,
get
your
hands
off
me?
E
poi
la
monarchia
o
se
preferite
la
democrazia
And
then
the
monarchy
or
if
you
prefer
democracy
Comunque
hanno
fatto
più
vittime
per
esempio
dell'anarchia
However
they
have
made
more
victims
for
example
than
anarchy
E
l'invenzione
del
denaro
per
pagare
l'assicurazione
And
the
invention
of
money
to
pay
for
insurance
Che
è
alquanto
una
contraddizione
come
la
sottrazione
Which
is
quite
a
contradiction
like
subtraction
Perché
non
siamo
mortali,
non
siamo
morali,
più
semplicemente
non
siamo
Because
we
are
not
mortal,
we
are
not
moral,
more
simply
we
are
not
Tutta
la
vita
a
bussare
alla
porta
delle
banconote
"signore,
possiamo?"
All
our
lives
knocking
on
the
door
of
banknotes
"sir,
can
we?"
Spermatozoi
per
sempre,
schizzati,
scazzati,
viziati
e
viziosi
Spermatozoa
forever,
splashed,
pissed
off,
spoiled
and
vicious
Liberi
nel
senso
del
tempo
libero
delle
domeniche
in
cui
ti
riposi
Free
in
the
sense
of
free
time
on
Sundays
when
you
rest
Quando
mi
guardi
a
cosa
pensi?
When
you
look
at
me,
what
do
you
think?
Penso
agli
eventi
e
che
siamo
tutti
parenti
I
think
about
events
and
that
we're
all
relatives
Se
il
primo
uomo
è
stato
uno
If
the
first
man
was
one
Siamo
parenti,
siamo
fratelli
di
ognuno
We're
relatives,
we're
brothers
and
sisters
to
everyone
Quando
mi
guardi
a
cosa
pensi?
When
you
look
at
me,
what
do
you
think?
Penso
agli
eventi
e
che
siamo
tutti
parenti
I
think
about
events
and
that
we're
all
relatives
Se
il
primo
uomo
è
stato
uno
If
the
first
man
was
one
Siamo
parenti,
siamo
fratelli
di
ognuno
We're
relatives,
we're
brothers
and
sisters
to
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo D'amico
Album
D'Io
date de sortie
03-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.