Dargen D'Amico - Patatine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dargen D'Amico - Patatine




Patatine
Чипсы
E allora, dai, fammene un'altra che svuotiamo il fusto
Ну давай, налей еще, осушим бочонок
In ricordo degli scazzi che abbiamo avuto
В память о всех наших ссорах
Io non sono mica sicuro che vorrei esserci
Я не уверен, что хотел бы быть там,
Nel futuro capirai come eravamo messi
В будущем ты поймешь, как нам было тяжело
E mi vedrai nelle tue foto fatte per caso
И увидишь меня на своих случайных фото
In una recensione scialba su TripAdvisor
В каком-нибудь скучном отзыве на TripAdvisor
I commenti sono buoni, ma qualcuno dice
Комментарии хорошие, но кто-то пишет:
"'Sto ragazzo ride sempre, ma non è felice"
"Этот парень вечно смеется, но он не счастлив"
Il nuovo marchio low-cost che mi dice, "Provami"
Новый low-cost бренд говорит мне: "Испытай меня"
Il cartellone al capolinea consigli giovani
Рекламный щит на конечной дает молодежные советы
Un lavaggio del cervello e una stretta di mano
Промывка мозгов и рукопожатие
Come i bombardamenti americani su Milano
Как американские бомбардировки Милана
E quando abbiamo litigato dove lavoravo
И когда мы поругались там, где я работал,
Era meglio se sparivo, se mi licenziavo
Лучше бы я исчез, уволился
Fossi stato meno solo ti avrei richiamato
Будь я менее одиноким, я бы тебе перезвонил
Lo so che non ce l'hai con me
Я знаю, что ты не злишься на меня
Cosa hai messo nella paglia?
Что ты положила в косяк?
Sembra di fumare patatine
Как будто куришь чипсы
Mio papà ha trovato un'altra
Мой отец нашел другую
E però non mi sembra più felice
Но он не кажется счастливее
Vorrei prendere una macchina usata
Я хотел бы купить подержанную машину
Ma sono due mesi che non mi paga
Но он уже два месяца мне не платит
Me lo dai uno strappo a casa?
Подбросишь меня до дома?
Era l'ultima, sono finite
Это была последняя, они закончились
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Non farmi fumare che ho le pare
Не давай мне курить, у меня паранойя
Piove sulla veranda
Дождь идет на веранде
Dimmi cosa ci manca, bella domanda
Скажи, чего нам не хватает, хороший вопрос
Mangiamo orientale per sognare
Поедим восточную кухню, чтобы помечтать
Qualche fuoriprogramma
О какой-нибудь импровизации
Un altro panorama
О другом пейзаже
E l'affitto andava pagato ogni tre mesi
Аренду нужно было платить каждые три месяца
Ma io volevo lasciarci e me li sono spesi
Но я хотел расстаться с тобой и потратил их
Che poi due mesi assieme a me, beh, prigione
Ведь два месяца со мной это как тюрьма
E al terzo bicchierino già mi dai ragione
А после третьей рюмки ты уже со мной согласна
Mia madre è tornata giovane
Моя мама снова молода
È rinata, è scappata da mio padre, si è riscattata
Она переродилась, сбежала от моего отца, реабилитировалась
Vorrei darle una vacanza ora che si è rifatta
Я хотел бы подарить ей отпуск, теперь, когда она изменилась
E da single ogni foto va riscattata
И будучи одинокой, каждое фото нужно выкупать
Si sente bene a settant'anni per la prima volta
Она чувствует себя хорошо в семьдесят лет впервые
Come accorgersi che scalda quando tramonta
Как заметить, что тепло, когда заходит солнце
Mi risponde: "Vaffanculo", che non era pronta
Она отвечает мне: "Пошел ты", что она не была готова
Ma so che non ce l'ha con me
Но я знаю, что она не злится на меня
Cosa hai messo nella paglia?
Что ты положила в косяк?
Sembra di fumare patatine
Как будто куришь чипсы
Mio papà ha trovato un'altra
Мой отец нашел другую
E però non mi sembra più felice
Но он не кажется счастливее
Vorrei prendere una macchina usata
Я хотел бы купить подержанную машину
Ma sono due mesi che non mi paga
Но он уже два месяца мне не платит
Me lo dai uno strappo a casa?
Подбросишь меня до дома?
Era l'ultima, sono finite
Это была последняя, они закончились
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Non farmi fumare che ho le pare
Не давай мне курить, у меня паранойя
Piove sulla veranda
Дождь идет на веранде
Dimmi cosa ci manca, bella domanda
Скажи, чего нам не хватает, хороший вопрос
Mangiamo orientale per sognare
Поедим восточную кухню, чтобы помечтать
Qualche fuoriprogramma
О какой-нибудь импровизации
Un altro panorama
О другом пейзаже
Ma sì, che è inevitabile la gelosia
Да, ревность неизбежна
Ma so che sfioriresti se resti in mano mia
Но я знаю, что ты зачахнешь, если останешься в моих руках
Sei più bella se te ne vai via
Ты прекраснее, когда уходишь
(Cosa ci manca? Bella domanda)
(Чего нам не хватает? Хороший вопрос)
Eh, la gelosia
Эх, ревность
Ma so che sfioriresti se resti in mano mia
Но я знаю, что ты зачахнешь, если останешься в моих руках
Sei più bella se te ne vai via
Ты прекраснее, когда уходишь
(Cosa ci manca?)
(Чего нам не хватает?)





Writer(s): Davide Simonetta, Jacopo Matteo Luca D'amico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.