Dargen D'Amico - Patto Di Fango - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dargen D'Amico - Patto Di Fango




Patto Di Fango
Mud Pact
Papà, facciamo un patto
Dad, let's make a pact
Che non è che alle 12 sei completamente fatto
That you're not completely wasted by 12
E racconti che ti sei sposato, ma solo per ricatto
And saying you got married, but only out of spite
E sei venuto alle nozze, ma in ritardo, oh-oh
And you showed up to the wedding, but late, oh-oh
Prima stava in silenzio in casa
First Dad was silent at home
E poi dopo è ritornato ad Innsbruck
And then he went back to Innsbruck
La mia nonna non lo sopportava
My grandma couldn't stand him
Diceva: "Quello è un uomo senza zucchero"
She'd say: "That man's got no sugar"
Ma tra i miei l'idillio era finito
But the idyll between my parents was over
Molto prima, tipo da vent'anni
Long before, like twenty years ago
Eppure mamma gli ha sempre sorriso
Yet Mom always smiled at him
Non l'hai mai deriso e gli faceva i panni
You never mocked him and you did his laundry
Senza fango, bianchi come panna
Without mud, white as cream
Stesi al sole sulle terrazzine
Spread out in the sun on the terraces
Fili in file, l'una sopra l'altra
Lines in rows, one on top of the other
Come la domenica tazzine
Like little cups on Sunday
Torna Pappo, non fare lo stronzo
Come back, Dad, don't be a jerk
Qui si è tutto riempito di fango
Everything here is covered in mud
Si è portato via tutte le foto
He took all the photos
E la mamma dorme nella Twingo
And Mom sleeps in the Twingo
Papà, facciamo un patto
Dad, let's make a pact
Che non è che alle 12 sei completamente fatto
That you're not completely wasted by 12
E racconti che ti sei sposato, ma solo per ricatto
And saying you got married, but only out of spite
E sei venuto alle nozze, ma in ritardo
And you showed up to the wedding, but late
Oh-oh, ah-ah, oh-oh
Oh-oh, ah-ah, oh-oh
Perché in realtà tu amavi un altro
Because you actually loved someone else
Però i nonni vi avevano già pagato tutto quanto
But the grandparents had already paid for everything
E per ripicca tu non sei venuto a vedermi dopo il parto
And out of spite you didn't come to see me after the birth
Tu mi odi, ma dimmelo con tatto
You hate me, but tell me tactfully
Oh-oh, ah-ah, oh-oh
Oh-oh, ah-ah, oh-oh
Questo sole ce lo meritiamo
We deserve this sun
Raggi come mani sopra i fianchi
Rays like hands on our hips
In strada c'è ancora qualche divano
There's still some sofas in the street
Ma i panni sono tornati bianchi
But the clothes are white again
Chiama tuo papà che qui è un casino
Call your dad, it's a mess here
È tutto da rifare, "Quando torna?"
Everything has to be redone, "When is he coming back?"
Sì, mamma l'ho sentito
Yeah, Mom, I heard him
Ha dato la colpa alla Madonna e dice che non torna
He blamed the Madonna and says he's not coming back
È un bambino che si diverte
He's a child having fun
Dopo mesi lunghi, sfortunati
After long, unlucky months
Batte tutti dentro la sua mente
He beats everyone in his mind
E scommette su campionati lontani
And bets on distant championships
Poi si beve un altro cartone
Then he drinks another carton
Urla contro la televisione
Yells at the television
Che è una cavia che quest'inflazione
That he's a guinea pig that this inflation
Gli ha fatto saltare il business in aria
Blew up his business
Papà, facciamo un patto
Dad, let's make a pact
Che non è che alle 12 sei completamente fatto
That you're not completely wasted by 12
E racconti che ti sei sposato, ma solo per ricatto
And saying you got married, but only out of spite
E sei venuto alle nozze, ma in ritardo
And you showed up to the wedding, but late
Oh-oh, ah-ah, oh-oh
Oh-oh, ah-ah, oh-oh
Perché in realtà tu amavi un altro
Because you actually loved someone else
Però i nonni vi avevano già pagato tutto quanto
But the grandparents had already paid for everything
E per ripicca tu non sei venuto a vedermi dopo il parto
And out of spite you didn't come to see me after the birth
Tu mi odi, ma dimmelo con tatto
You hate me, but tell me tactfully
Oh-oh, ah-ah, oh-oh
Oh-oh, ah-ah, oh-oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.