Paroles et traduction Dargen D'Amico - Prendi per mano d'amico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendi per mano d'amico
Возьми за руку друга
Su
le
mani,
su
le
mani
Руки
вверх,
руки
вверх,
Mostrami
i
palmi
e
fammi
"ciao"
Покажи
ладони
и
помаши
мне
"привет"
Ciao,
ciao,
ciao
Привет,
привет,
привет
Su
le
mani,
su
le
mani
Руки
вверх,
руки
вверх,
Mostrami
i
palmi
e
fammi
"ciao"
Покажи
ладони
и
помаши
мне
"привет"
Ciao,
ciao,
ciao
Привет,
привет,
привет
Ciao!
Sono
il
tuo
disco
preferito
(sì)
Привет!
Я
твой
любимый
альбом
(да)
Prendi
per
mano
D'amico
(D'amico)
Возьми
за
руку
Д’Амико
(Д’Амико)
Ciao!
Prendi
per
mano
D'amico
Привет!
Возьми
за
руку
Д’Амико
Per
mano
D'amico,
D'Amico,
dammi
la
mano
За
руку
Д’Амико,
Д’Амико,
дай
мне
руку
Sono
lucido
solo
quando
dormiveglio
Я
ясен
только
когда
дремлю
A
occhi
chiusi
le
cose
le
vedo
meglio
С
закрытыми
глазами
вижу
вещи
лучше
Quando
dormo
lascio
aperte
finestre
e
porte
Когда
сплю,
оставляю
открытыми
окна
и
двери
Tanto
ho
il
sonno
pesante
come
la
morte
Ведь
мой
сон
тяжел,
как
смерть
Appena
incontro
una
cabina
del
telefono
mi
ci
chiudo
dentro
Как
только
вижу
телефонную
будку,
сразу
закрываюсь
в
ней
Che
tanto
non
le
usa
più
nessuno
Ведь
ими
все
равно
никто
больше
не
пользуется
Gli
ansiolitici
rilassano
i
contorni
della
mente
Транквилизаторы
размягчают
контуры
разума
Poi
però
non
mi
si
irrigidisce
più
niente,
ah
Но
потом
у
меня
ничего
не
встает,
ах
Ciao!
Sono
il
tuo
disco
preferito
(sì)
Привет!
Я
твой
любимый
альбом
(да)
Prendi
per
mano
D'amico
(D'amico)
Возьми
за
руку
Д’Амико
(Д’Амико)
Ciao!
Prendi
per
mano
D'amico
Привет!
Возьми
за
руку
Д’Амико
Per
mano
D'amico,
D'Amico,
dammi
la
mano
За
руку
Д’Амико,
Д’Амико,
дай
мне
руку
Non
sopporto
le
file
per
fare
l'amore
Терпеть
не
могу
очереди,
чтобы
заняться
любовью
No,
specie
quando
sono
in
bici
e
fuori
piove
pure
Нет,
особенно
когда
я
на
велосипеде,
и
еще
и
дождь
идет
Sarebbe
meglio
se
piovesse
purè
Было
бы
лучше,
если
бы
шел
дождь
из
пюре
Non
che
abbia
fame,
ma
non
mangio
sano
da
settimane
Не
то
чтобы
я
голоден,
но
я
не
ел
ничего
здорового
неделями
Esattamente
da
quando
ho
cominciato
a
scrivere
il
disco
Точно
с
тех
пор,
как
начал
писать
альбом
Quel
che
dico
io
stesso
raramente
lo
capisco
То,
что
я
говорю,
я
сам
редко
понимаю
Mi
riconosco
nel
mio
disco
Я
узнаю
себя
в
своем
альбоме
Solo
se
mi
rispecchio
riflesso
nel
retro
del
CD,
ah
Только
если
вижу
свое
отражение
на
обратной
стороне
CD,
ах
Ciao!
Sono
il
tuo
disco
preferito
(sì)
Привет!
Я
твой
любимый
альбом
(да)
Prendi
per
mano
D'amico
(D'amico)
Возьми
за
руку
Д’Амико
(Д’Амико)
Ciao!
Prendi
per
mano
D'amico
Привет!
Возьми
за
руку
Д’Амико
Per
mano
D'amico,
D'Amico,
dammi
la
mano
За
руку
Д’Амико,
Д’Амико,
дай
мне
руку
Qui
ci
siamo
solo
noi
come
Vasco
Здесь
только
мы,
как
у
Васко
Se
mi
prendi
per
mano
io,
no,
non
la
lascio
Если
ты
возьмешь
меня
за
руку,
я
ее
не
отпущу
Se
vuoi
tutto
me
stesso,
te
lo
do
anche
tutto
adesso
Если
ты
хочешь
всего
меня,
я
отдамся
тебе
прямо
сейчас
In
quello
stupido
hotel
o
in
questo
chimico
cesso
В
том
дурацком
отеле
или
в
этом
вонючем
туалете
Tanto
è
inutile
conservarsi
una
riserva
Все
равно
бесполезно
хранить
что-то
про
запас
Tanto
non
sai
mai
la
vita
cosa
riserva
Ведь
никогда
не
знаешь,
что
жизнь
приготовила
Tanto
non
si
salva
neanche
la
riserva
Все
равно
запасы
не
спасут
Quando
la
vita
taglia
la
testa
al
toro
come
Superga
Когда
жизнь
рубит
с
плеча,
как
в
Суперге
Ciao!
Sono
il
tuo
disco
preferito
(sì)
Привет!
Я
твой
любимый
альбом
(да)
Prendi
per
mano
D'amico!
(D'amico)
Возьми
за
руку
Д’Амико!
(Д’Амико)
Ciao!
Prendi
per
mano
D'amico
Привет!
Возьми
за
руку
Д’Амико
Per
mano
D'amico,
D'Amico,
dammi
la
mano
За
руку
Д’Амико,
Д’Амико,
дай
мне
руку
Non
lasciarmi
a
questo
misero
tavolino
Не
оставляй
меня
за
этим
жалким
столиком
Ormai
hai
fatto
30,
fai
31
e
fai
mattino
Уже
натикало
30,
давай
до
31,
до
утра
Facciamoci
l'ultimo
litro
di
vino
Давай
выпьем
последний
литр
вина
E
poi
andiamocene
assieme
com
Falcone
e
Borsellino
И
уйдем
вместе,
как
Фальконе
и
Борселлино
Non
lasciarmi
a
questo
misero
tavolino
Не
оставляй
меня
за
этим
жалким
столиком
Ormai
hai
fatto
30,
fai
31
e
fai
mattino
Уже
натикало
30,
давай
до
31,
до
утра
Facciamoci
l'ultimo
litro
di
vino
Давай
выпьем
последний
литр
вина
E
poi
andiamocene
assieme
com
Falcone
e
Borsellino
И
уйдем
вместе,
как
Фальконе
и
Борселлино
Ciao!
Sono
il
tuo
disco
preferito
(sì)
Привет!
Я
твой
любимый
альбом
(да)
Prendi
per
mano
D'amico
(D'amico)
Возьми
за
руку
Д’Амико
(Д’Амико)
Ciao!
Prendi
per
mano
D'amico
Привет!
Возьми
за
руку
Д’Амико
Per
mano
D'amico,
D'Amico,
dammi
la
mano
За
руку
Д’Амико,
Д’Амико,
дай
мне
руку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo D'amico, Marco Zangirolami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.