Dargen D'Amico - Prendi per mano d'amico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dargen D'Amico - Prendi per mano d'amico




Prendi per mano d'amico
Возьми за руку друга
Su le mani, su le mani
Руки вверх, руки вверх,
Mostrami i palmi e fammi "ciao"
Покажи ладони и помаши мне "привет"
Ciao, ciao, ciao
Привет, привет, привет
Su le mani, su le mani
Руки вверх, руки вверх,
Mostrami i palmi e fammi "ciao"
Покажи ладони и помаши мне "привет"
Ciao, ciao, ciao
Привет, привет, привет
Ciao! Sono il tuo disco preferito (sì)
Привет! Я твой любимый альбом (да)
Prendi per mano D'amico (D'amico)
Возьми за руку Д’Амико (Д’Амико)
Ciao! Prendi per mano D'amico
Привет! Возьми за руку Д’Амико
Per mano D'amico, D'Amico, dammi la mano
За руку Д’Амико, Д’Амико, дай мне руку
Sono lucido solo quando dormiveglio
Я ясен только когда дремлю
A occhi chiusi le cose le vedo meglio
С закрытыми глазами вижу вещи лучше
Quando dormo lascio aperte finestre e porte
Когда сплю, оставляю открытыми окна и двери
Tanto ho il sonno pesante come la morte
Ведь мой сон тяжел, как смерть
Appena incontro una cabina del telefono mi ci chiudo dentro
Как только вижу телефонную будку, сразу закрываюсь в ней
Che tanto non le usa più nessuno
Ведь ими все равно никто больше не пользуется
Gli ansiolitici rilassano i contorni della mente
Транквилизаторы размягчают контуры разума
Poi però non mi si irrigidisce più niente, ah
Но потом у меня ничего не встает, ах
Ciao! Sono il tuo disco preferito (sì)
Привет! Я твой любимый альбом (да)
Prendi per mano D'amico (D'amico)
Возьми за руку Д’Амико (Д’Амико)
Ciao! Prendi per mano D'amico
Привет! Возьми за руку Д’Амико
Per mano D'amico, D'Amico, dammi la mano
За руку Д’Амико, Д’Амико, дай мне руку
Non sopporto le file per fare l'amore
Терпеть не могу очереди, чтобы заняться любовью
No, specie quando sono in bici e fuori piove pure
Нет, особенно когда я на велосипеде, и еще и дождь идет
Sarebbe meglio se piovesse purè
Было бы лучше, если бы шел дождь из пюре
Non che abbia fame, ma non mangio sano da settimane
Не то чтобы я голоден, но я не ел ничего здорового неделями
Esattamente da quando ho cominciato a scrivere il disco
Точно с тех пор, как начал писать альбом
Quel che dico io stesso raramente lo capisco
То, что я говорю, я сам редко понимаю
Mi riconosco nel mio disco
Я узнаю себя в своем альбоме
Solo se mi rispecchio riflesso nel retro del CD, ah
Только если вижу свое отражение на обратной стороне CD, ах
Ciao! Sono il tuo disco preferito (sì)
Привет! Я твой любимый альбом (да)
Prendi per mano D'amico (D'amico)
Возьми за руку Д’Амико (Д’Амико)
Ciao! Prendi per mano D'amico
Привет! Возьми за руку Д’Амико
Per mano D'amico, D'Amico, dammi la mano
За руку Д’Амико, Д’Амико, дай мне руку
Qui ci siamo solo noi come Vasco
Здесь только мы, как у Васко
Se mi prendi per mano io, no, non la lascio
Если ты возьмешь меня за руку, я ее не отпущу
Se vuoi tutto me stesso, te lo do anche tutto adesso
Если ты хочешь всего меня, я отдамся тебе прямо сейчас
In quello stupido hotel o in questo chimico cesso
В том дурацком отеле или в этом вонючем туалете
Tanto è inutile conservarsi una riserva
Все равно бесполезно хранить что-то про запас
Tanto non sai mai la vita cosa riserva
Ведь никогда не знаешь, что жизнь приготовила
Tanto non si salva neanche la riserva
Все равно запасы не спасут
Quando la vita taglia la testa al toro come Superga
Когда жизнь рубит с плеча, как в Суперге
Ciao! Sono il tuo disco preferito (sì)
Привет! Я твой любимый альбом (да)
Prendi per mano D'amico! (D'amico)
Возьми за руку Д’Амико! (Д’Амико)
Ciao! Prendi per mano D'amico
Привет! Возьми за руку Д’Амико
Per mano D'amico, D'Amico, dammi la mano
За руку Д’Амико, Д’Амико, дай мне руку
Non lasciarmi a questo misero tavolino
Не оставляй меня за этим жалким столиком
Ormai hai fatto 30, fai 31 e fai mattino
Уже натикало 30, давай до 31, до утра
Facciamoci l'ultimo litro di vino
Давай выпьем последний литр вина
E poi andiamocene assieme com Falcone e Borsellino
И уйдем вместе, как Фальконе и Борселлино
Non lasciarmi a questo misero tavolino
Не оставляй меня за этим жалким столиком
Ormai hai fatto 30, fai 31 e fai mattino
Уже натикало 30, давай до 31, до утра
Facciamoci l'ultimo litro di vino
Давай выпьем последний литр вина
E poi andiamocene assieme com Falcone e Borsellino
И уйдем вместе, как Фальконе и Борселлино
Ciao! Sono il tuo disco preferito (sì)
Привет! Я твой любимый альбом (да)
Prendi per mano D'amico (D'amico)
Возьми за руку Д’Амико (Д’Амико)
Ciao! Prendi per mano D'amico
Привет! Возьми за руку Д’Амико
Per mano D'amico, D'Amico, dammi la mano
За руку Д’Амико, Д’Амико, дай мне руку





Writer(s): Jacopo D'amico, Marco Zangirolami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.