Paroles et traduction Dargen D'Amico - Sqdr G7 Prima Fila Mississippi - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sqdr G7 Prima Fila Mississippi - Remix
Sqdr G7 Первая линия Миссисипи - Ремикс
Gli
abitanti
del
villaggio
che
sta
in
fondo
alla
piccola
foresta
Жители
деревни,
что
у
края
леса,
Temono
le
giornate
buie
come
questa
Боятся
темных
дней,
как
этот.
Il
cielo
è
nascosto
dietro
la
vegetazione
più
fitta
Небо
скрыто
за
густой
листвой,
Sono
giorni
come
questi
di
cui
il
maggiore
approfitta
В
такие
дни
майор
пользуется
случаем
E
ricetrasmette
ordini
alla
squadra
G7:
И
передает
по
рации
отряд
G7:
"Annientate
quei
selvaggi,
chiunque
si
muova,
muoia!"
"Уничтожьте
этих
дикарей,
кто
двинется
- умрет!"
La
donna
è
sognatrice,
sempre
col
naso
per
aria
Женщина-мечтательница,
всегда
смотрит
в
небо,
È
la
prima
a
vedere
il
cielo
che
trema
Она
первая
видит,
как
оно
дрожит.
L'ultimo
pensiero
del
saggio
è:
Последняя
мысль
мудреца:
"Stanno
venendo
a
massacrare
il
mio
villaggio"
"Они
идут
уничтожить
мою
деревню"
Le
pale
dell'elicottero
sfrondano
i
rami
Лопасти
вертолета
срезают
ветви,
La
gente
del
villaggio
è
misera,
disarmata
Люди
деревни
бедны
и
безоружны.
La
squadra
è
bene
addestrata
e
non
bada
Отряд
хорошо
обучен
и
не
щадит,
Lascia
madri
e
morti
in
strada
come
l'Intifada
Оставляет
матерей
и
мертвых
на
улице,
как
во
время
Интифады.
Gli
uomini
del
villaggio
hanno
capelli
lunghi
e
indossano
gonne
Мужчины
деревни
носят
длинные
волосы
и
юбки,
Questo
dà
il
diritto
alla
squadra
di
sparare
sulle
donne
Это
дает
отряду
право
стрелять
в
женщин.
Un
cecchino
prende
la
mira
su
un
fuggitivo
Снайпер
целится
в
беглеца,
Respira
e
tira,
ma
colpisce
due
bimbi
e
un
fenicottero
Вдыхает
и
стреляет,
но
попадает
в
двух
детей
и
фламинго.
Qualche
errore
è
perdonabile
a
chi
spara
da
un
elicottero
Некоторые
ошибки
простительны
тому,
кто
стреляет
с
вертолета.
Il
maggiore
dice
di
sparare
a
volontà
Майор
приказывает
стрелять
по
желанию,
La
squadra
obbedisce,
la
gente
del
villaggio
cade
Отряд
подчиняется,
жители
деревни
падают.
Uomini
con
facce
appena
sveglie
scappano
Мужчины
с
со
сна
опухшими
лицами
бегут,
Trascinandosi
dietro
figli,
moglie
Таща
за
собой
детей,
жен.
Chi
cade
lascia
la
terra
rossa
Кто
падает,
оставляет
красную
землю,
Schiarirebbe
se
restassero
almeno
le
ossa
Она
бы
посветлела,
если
бы
остались
хотя
бы
кости.
Ma,
spente
le
vite,
i
soldati
accendono
i
fuochi
Но,
погасив
жизни,
солдаты
разжигают
костры,
Con
dentro
gli
abitanti
del
villaggio
С
жителями
деревни
внутри.
A
vederli
non
sono
tanti,
ma
a
bruciarli
non
sono
pochi,
così
На
вид
их
немного,
но
сжигать
их
долго,
так
что
Qualcuno
prova
un'arma
nuova,
incenerisce
Кто-то
пробует
новое
оружие,
испепеляет.
Quando
è
tutto
calmo
un
prete
scende
dall'elicottero
Когда
все
стихает,
священник
спускается
с
вертолета
E
fotografa
il
paesaggio,
recita
un
salmo
И
фотографирует
пейзаж,
читает
псалом.
Yeah,
e
la
squadra
può
ripartire
verso
il
prossimo
villaggio
Да,
и
отряд
может
отправляться
в
следующую
деревню.
Febbraio
2005
Февраль
2005,
Ma
potrebbe
essere
il
1965
Но
это
мог
бы
быть
1965
Venerdì
mattina,
lascio
le
pantofole
sul
calorifero
Пятничным
утром
я
оставляю
тапочки
на
батарее,
Così,
che
quando
torno
a
casa
venerdì
pomeriggio
Чтобы,
когда
вернусь
домой
в
пятницу
днем,
Le
indosso,
mi
rilasso
e
ascolto
jazz
Надеть
их,
расслабиться
и
послушать
джаз.
Soltanto
dischi
che
vanno
dal
'50
al
'60
Только
пластинки
с
50-х
по
60-е,
Racchiudo
in
cuffia
il
clima
e
vivo
fino
a
sera,
il
tempo
vola
Я
заключаю
в
наушники
атмосферу
и
живу
до
вечера,
время
летит.
Mi
preparo
la
cena
così
tardi
che
potrebbe
essere
la
prima
colazione
Я
готовлю
ужин
так
поздно,
что
это
мог
бы
быть
завтрак.
Custodisco
in
uno
scrigno
i
cerchi
di
vinile
Я
храню
виниловые
диски
в
шкатулке,
Come
cerchi
d'oro
in
testa
ai
santi
Как
золотые
нимбы
на
головах
святых.
Mi
dimentico
di
averne
così
tanti,
ogni
volta
mi
stupisco
Я
забываю,
что
у
меня
их
так
много,
каждый
раз
удивляюсь.
Preso
dalla
gioia,
parodizzo
Tchaikovsky,
morte
del
cigno
В
порыве
радости
пародирую
Чайковского,
"Лебединое
озеро".
Salto
per
la
casa,
Прыгаю
по
дому,
Cuffie
anche
in
bagno,
con
le
cuffie
agli
infrarossi
Наушники
даже
в
ванной,
с
инфракрасными
наушниками.
Quando
si
fa
tardi
Когда
становится
поздно,
Decido
di
aprire
l'aperitivo
con
Bacardi
e
anacardi
Я
решаю
открыть
аперитив
с
Бакарди
и
кешью.
Un
ragazzo
che
vende
case
Парень,
который
продает
дома
Alla
prima
settimana
На
первой
неделе
Un
ragazzo
che
vende
case
Парень,
который
продает
дома
Un
ragazzo
che
vende
case
Парень,
который
продает
дома
Alla
prima
settimana
На
первой
неделе
Un
ragazzo
che
vende
case
Парень,
который
продает
дома
Venero
il
venerdì
e
metto
sandali
Я
почитаю
пятницу
и
надеваю
сандалии,
E
veste
come
il
Mahatma
Gandhi
И
одеваюсь
как
Махатма
Ганди.
Mi
traccio
un'aura
sacra
intorno
Я
очерчиваю
вокруг
себя
священную
ауру.
Chi
affittava
la
mia
testa
prima
di
me
amava
i
fiori
Тот,
кто
снимал
мою
голову
до
меня,
любил
цветы.
Mi
tappezzo
le
orecchie
con
le
rose
rimaste
Я
затыкаю
уши
оставшимися
розами.
Passanti
alla
finestra,
namaste
Прохожие
за
окном,
намасте.
Gira
in
sandali
e
veste
come
il
Mahatma
Gandhi
Ходит
в
сандалиях
и
одевается
как
Махатма
Ганди,
Mi
ripeto
a
furia
di
rimandi
Я
повторяю
себе
через
силу
воспоминаний,
Come
il
lato
B
del
mio
45
giri
preferito
Как
сторона
B
моей
любимой
пластинки
на
45
оборотов.
Da
sempre
preferisco
il
lato
B
di
un
disco
Я
всегда
предпочитал
сторону
B
пластинки,
Perché,
si
sa,
i
lati
A
sono
come
i
socialisti,
i
più
venduti
Потому
что,
как
известно,
стороны
A
- как
социалисты,
самые
продаваемые.
Tutti
già
sentiti
e
già
visti
Все
уже
слышаны
и
видны,
Inutili
al
fine
di
un
venerdì
come
si
deve
Бесполезны
для
настоящей
пятницы.
Piuttosto
ovatto
le
finestre
con
tende
spesse
Лучше
занавешу
окна
плотными
шторами
E
ascolto
il
velluto
dei
polpastrelli
sul
cristallo,
quando
si
beve
И
буду
слушать
бархат
кончиков
пальцев
на
стекле,
когда
пью.
Un
ragazzo
che
vende
case
Парень,
который
продает
дома
Alla
prima
settimana
На
первой
неделе
Un
ragazzo
che
vende
case
Парень,
который
продает
дома
Un
ragazzo
che
vende
case
Парень,
который
продает
дома
Alla
prima
settimana
На
первой
неделе
Un
ragazzo
che
vende
case
Парень,
который
продает
дома
A
furia
di
sfogliare
copertine
mi
screpolo
le
mani
От
постоянного
перелистывания
обложек
мои
руки
трескаются,
Come
braccianti
russi
di
inizio
scorso
secolo
Как
у
русских
батраков
начала
прошлого
века.
Qualche
copertina
è
ingiallita
Некоторые
обложки
пожелтели,
Come
le
dita
di
una
fumatrice
incallita
Как
пальцы
заядлой
курильщицы.
Mi
diverto
a
immaginare
il
Mississippi
in
bianco
e
nero
Мне
нравится
представлять
Миссисипи
в
черно-белом
цвете,
L'ultimo
che
si
tuffa
offre
un
whisky
al
pianista
Последний,
кто
ныряет,
угощает
пианиста
виски.
Mi
tuffo
tra
i
primi
tre
per
non
sentirmi
straniero
Я
ныряю
в
первые
три,
чтобы
не
чувствовать
себя
чужим.
Serate
di
gala
a
casa
da
solo
Торжественные
вечера
дома
в
одиночестве,
Mi
vesto
tutto
bianco
come
il
judo
Я
одеваюсь
во
все
белое,
как
в
дзюдо,
Tutto
nero
come
un
somalo
nudo
Во
все
черное,
как
голый
сомалиец,
Bastone
e
fiore
all'occhiello
come
il
primo
della
classe
Трость
и
цветок
в
петлице,
как
у
первого
ученика,
Per
un
professore
prossimo
alla
pensione
Для
учителя,
который
скоро
уйдет
на
пенсию.
Da
solo
perdo
il
senso
del
tempo
come
al
polo
В
одиночестве
я
теряю
чувство
времени,
как
на
полюсе.
Scorro
i
titoli
col
dito
sul
retro
Провожу
пальцем
по
названиям
на
обороте,
E
a
fine
mese
spendo
il
mio
stipendio
in
dischi
И
в
конце
месяца
трачу
свою
зарплату
на
пластинки.
Mani
bucate
come
Padre
Pio
Дырявые
руки,
как
у
Падре
Пио.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo Matteo Luca D'amico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.