Dargen D'Amico - Umanità - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dargen D'Amico - Umanità




Umanità
Humanity
Umanità, sei sudata fradicia
Humanity, you're sweating profusely
E riempi in fretta la tua scatola toracica
And you're quickly filling up your rib cage
Umanità, sei sudata fradicia
Humanity, you're sweating profusely
E riempi in fretta la tua scatola toracica
And you're quickly filling up your rib cage
Potresti prendermi, eh
You could hold me, yeah
Potresti prendere per mano l'aria
You could hold the air in your hand
E portarci all'ombra, dove si respira ancora
And take us to the shade, where it's still breathable
E salvare il mare con un'invenzione buona
And save the sea with a good invention
Tipo un'ostrica che mastica la plastica, una nuvola nuova
Like an oyster that chews plastic, a new cloud
E invece mi dai quest'aria vecchia di polvere
And instead, you give me this stale, dusty air
Sì, nella gara sta vincendo il Sahara
Yes, the Sahara is winning the race
E c'è sabbia ovunque, tipo negli archivi della Rai
And there's sand everywhere, like in the Rai archives
Mi tieni triste e in fila (? come in aria)
You keep me sad and in line (? like in the air)
Umanità, sei sudata fradicia
Humanity, you're sweating profusely
E riempi in fretta la tua scatola toracica
And you're quickly filling up your rib cage
Umanità, pensami, dai, pensami quando ti tocchi
Humanity, think of me, come on, think of me when you touch yourself
E io ti assicuro che farò altrettanto
And I assure you that I will do the same
Però tu bagnami con ogni mezzo necessario
But soak me with any means necessary
A costo di usare bocca e occhi, che se mi secco muoio
Even if you have to use your mouth and eyes, because if I get dry, I die
Piuttosto inzuppami nel pianto
Soak me in tears instead
La macchinetta per l'acqua alla fermata Garibaldi
The water machine at the Garibaldi stop
Continua a fare errori e mi il resto, però per eccesso
Keeps making mistakes and giving me change, but in excess
E ho fatto il calcolo, potrei arricchirmi nel giro di mille anni
And I did the math, I could get rich in a thousand years
Sì, sì, ma sospetto la ripareranno molto presto
Yes, yes, but I suspect they'll fix it very soon
Umanità, sei sudata fradicia
Humanity, you're sweating profusely
E riempi in fretta la tua scatola toracica
And you're quickly filling up your rib cage
Umanità, sei sudata fradicia
Humanity, you're sweating profusely
E riempi in fretta la tua scatola toracica
And you're quickly filling up your rib cage
(Umanità)
(Humanity)
Guarda quanta carta, eh, di credito
Look how much paper, hey, credit
Che poi dicono carta, ma è plastica
Then they say paper, but it's plastic
E sono pure tutte vuote, ah
And they're all empty too, ah
Mi sono riascoltato, terribile, mi hai fatto perdere tempo
I listened to myself again, terrible, you made me waste time
Mi hai fatto spendere una fortuna in compleanni, torte, club, motel
You made me spend a fortune on birthdays, cakes, clubs, motels
Ma nonostante questo ciclo di, di migliaia di anni
But despite this cycle of thousands of years
Umanità, quanto ti voglio be'
Humanity, how much I love you
Prova, senti se ci passi il dito sopra, senti
Try, feel if you run your finger over it, feel
Senti, senti che c'è qualche goccia d'olio
Feel, feel that there are a few drops of oil





Writer(s): Jacopo Matteo Luca D'amico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.