Paroles et traduction Dargen D'Amico - Umanità
Umanità,
sei
sudata
fradicia
Humanity,
you're
sweating
profusely
E
riempi
in
fretta
la
tua
scatola
toracica
And
you're
quickly
filling
up
your
rib
cage
Umanità,
sei
sudata
fradicia
Humanity,
you're
sweating
profusely
E
riempi
in
fretta
la
tua
scatola
toracica
And
you're
quickly
filling
up
your
rib
cage
Potresti
prendermi,
eh
You
could
hold
me,
yeah
Potresti
prendere
per
mano
l'aria
You
could
hold
the
air
in
your
hand
E
portarci
all'ombra,
dove
si
respira
ancora
And
take
us
to
the
shade,
where
it's
still
breathable
E
salvare
il
mare
con
un'invenzione
buona
And
save
the
sea
with
a
good
invention
Tipo
un'ostrica
che
mastica
la
plastica,
una
nuvola
nuova
Like
an
oyster
that
chews
plastic,
a
new
cloud
E
invece
mi
dai
quest'aria
vecchia
di
polvere
And
instead,
you
give
me
this
stale,
dusty
air
Sì,
nella
gara
sta
vincendo
il
Sahara
Yes,
the
Sahara
is
winning
the
race
E
c'è
sabbia
ovunque,
tipo
negli
archivi
della
Rai
And
there's
sand
everywhere,
like
in
the
Rai
archives
Mi
tieni
triste
e
in
fila
(?
come
in
aria)
You
keep
me
sad
and
in
line
(?
like
in
the
air)
Umanità,
sei
sudata
fradicia
Humanity,
you're
sweating
profusely
E
riempi
in
fretta
la
tua
scatola
toracica
And
you're
quickly
filling
up
your
rib
cage
Umanità,
pensami,
dai,
pensami
quando
ti
tocchi
Humanity,
think
of
me,
come
on,
think
of
me
when
you
touch
yourself
E
io
ti
assicuro
che
farò
altrettanto
And
I
assure
you
that
I
will
do
the
same
Però
tu
bagnami
con
ogni
mezzo
necessario
But
soak
me
with
any
means
necessary
A
costo
di
usare
bocca
e
occhi,
che
se
mi
secco
muoio
Even
if
you
have
to
use
your
mouth
and
eyes,
because
if
I
get
dry,
I
die
Piuttosto
inzuppami
nel
pianto
Soak
me
in
tears
instead
La
macchinetta
per
l'acqua
alla
fermata
Garibaldi
The
water
machine
at
the
Garibaldi
stop
Continua
a
fare
errori
e
mi
dà
il
resto,
però
per
eccesso
Keeps
making
mistakes
and
giving
me
change,
but
in
excess
E
ho
fatto
il
calcolo,
potrei
arricchirmi
nel
giro
di
mille
anni
And
I
did
the
math,
I
could
get
rich
in
a
thousand
years
Sì,
sì,
ma
sospetto
la
ripareranno
molto
presto
Yes,
yes,
but
I
suspect
they'll
fix
it
very
soon
Umanità,
sei
sudata
fradicia
Humanity,
you're
sweating
profusely
E
riempi
in
fretta
la
tua
scatola
toracica
And
you're
quickly
filling
up
your
rib
cage
Umanità,
sei
sudata
fradicia
Humanity,
you're
sweating
profusely
E
riempi
in
fretta
la
tua
scatola
toracica
And
you're
quickly
filling
up
your
rib
cage
Guarda
quanta
carta,
eh,
di
credito
Look
how
much
paper,
hey,
credit
Che
poi
dicono
carta,
ma
è
plastica
Then
they
say
paper,
but
it's
plastic
E
sono
pure
tutte
vuote,
ah
And
they're
all
empty
too,
ah
Mi
sono
riascoltato,
terribile,
mi
hai
fatto
perdere
tempo
I
listened
to
myself
again,
terrible,
you
made
me
waste
time
Mi
hai
fatto
spendere
una
fortuna
in
compleanni,
torte,
club,
motel
You
made
me
spend
a
fortune
on
birthdays,
cakes,
clubs,
motels
Ma
nonostante
questo
ciclo
di,
di
migliaia
di
anni
But
despite
this
cycle
of
thousands
of
years
Umanità,
quanto
ti
voglio
be'
Humanity,
how
much
I
love
you
Prova,
senti
se
ci
passi
il
dito
sopra,
senti
Try,
feel
if
you
run
your
finger
over
it,
feel
Senti,
senti
che
c'è
qualche
goccia
d'olio
Feel,
feel
that
there
are
a
few
drops
of
oil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo Matteo Luca D'amico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.