Dargen D'Amico - Ustica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dargen D'Amico - Ustica




Ustica
Ustica
Quando parti così di fretta capisci chi vale
When you leave so abruptly, you realize who's important
Lasci le cose che non sono necessarie
You abandon things that are not necessary
Tipo me, tipo me, meglio come amico
Like me, like me, better as a friend
E faccio finta che abbiamo solo dormito tanto
And I pretend we only slept a lot
L'ultima notte neanche ci riuscivo
I couldn't do it even on the last night
Volersi bene è un po' troppo ripetitivo
Caring for each other is a bit too repetitive
Tipo me, tipo me, che ho sempre fame
Like me, like me, always hungry
Perché in un'altra vita ho smesso di fumare
Because in another life I gave up smoking
Noi ci facevamo un paio di birre bionde
We drank a couple of blond beers
E poi ti facevo il ballo sul beat di Beyoncé
Then I danced for you on the beat of Beyoncé
Appartamento super, peccato per l'ipoteca
Cool apartment, shame about the mortgage
Ma appena svolto risolvo e vieni a stare con me
But as soon as I'm settled I'll solve that and you can come live with me
Ma tu ti nascondi e non rispondi per dieci giorni
But you hide and don't answer for ten days
Dici che mi chiami quando torni, se ritorni
Saying you'll call when you're back, if you come back
Lascio stare, lascio fare alla musica
I stand back, I let the music do its thing
Si dimentica in fretta pure Ustica
You forget about Ustica too, very quickly
Non sei più una tentazione o almeno faccio un tentativo
You're no longer a temptation, or at least I'm trying
Ma le foto che posti me le sogno dal vivo
But the photos you post I dream of experiencing live
Quando parti così di fretta capisci chi vale
When you leave so abruptly, you realize who's important
Lasci le cose che non sono necessarie
You abandon things that are not necessary
Tipo me, tipo me, meglio come amico
Like me, like me, better as a friend
E faccio finta che abbiamo solo dormito tanto
And I pretend we only slept a lot
L'ultima notte neanche ci riuscivo
I couldn't do it even on the last night
Volersi bene è un po' troppo ripetitivo
Caring for each other is a bit too repetitive
Tipo me, tipo me, che ho sempre fame
Like me, like me, always hungry
Perché in un'altra vita ho smesso di fumare
Because in another life I gave up smoking
In simbiosi per due mesi, due fratelli, ma si capiva
Symbiosis for two months, two brothers, but it was clear
Che eri falsa come cocaina, eri Caina, solo più carina
That you were fake like cocaine, you were Caina, but prettier
Io comunque ti avrei tutelata come un rito, come un pentito
I would have protected you like a ritual, like a repentant
E se poi ti fossi innamorata, tranquilla, te l'avrei impedito
And if you had fallen in love, don't worry, I would have prevented it
Ma anche stando fermo, fisso in casa, prima o poi, lo so, ti avrei incontrata
But even staying still, stuck at home, sooner or later I would have met you
Anche senza quella data, anche se vivessi una vita contraria
Even without that date, even if I lived a different life
E non avessimo dormito in centro con Corso Italia come pavimento
And we hadn't slept downtown with Corso Italia as our floor
Io ti avrei incontrata perché prego per un anno intero
I would have met you because I pray for a whole year
Ma poi mi accontento e l'errore nasce da questo
But then I get by and the mistake comes from that
Perché un uomo solo pur di essere scelto disposto anche all'incesto)
Because a man alone, just to be chosen (is willing even for incest)
Quando parti così di fretta capisci chi vale
When you leave so abruptly, you realize who's important
Lasci le cose che non sono necessarie
You abandon things that are not necessary
Tipo me, tipo me, meglio come amico
Like me, like me, better as a friend
E faccio finta che abbiamo solo dormito tanto
And I pretend we only slept a lot
L'ultima notte neanche ci riuscivo
I couldn't do it even on the last night
Volersi bene è un po' troppo ripetitivo
Caring for each other is a bit too repetitive
Tipo me, tipo me, che ho sempre fame
Like me, like me, always hungry
Perché in un'altra vita ho smesso di fumare
Because in another life I gave up smoking





Writer(s): Edwyn Roberts, Gianluigi Fazio, Jacopo Matteo Luca D'amico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.