Dargen D'Amico - Variazioni Sul Tema Via Lessona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dargen D'Amico - Variazioni Sul Tema Via Lessona




Variazioni Sul Tema Via Lessona
Вариации на тему улицы Лессона
Il mio nome è Gianni, non Funny
Меня зовут Джанни, а не Фанни,
Da 15 anni non ho mai guidato un'auto che non scanni
Уже 15 лет я не водил машину, которую не гонял до предела.
Dai tempi delle scuole corro per il cash
Со школьных времен гонюсь за наличкой,
A 2-30 faccio affari che sono come le mechès:
В 2:30 проворачиваю дела, похожие на конфеты Мешес:
Sono colpi di sole,
Это как лучи солнца,
O vi spostate o vi schiaccio come merde le suole, scommetti?!
Или уйдёшь с дороги, или я тебе раздавлю подошвы, как дерьмо, спорим?!
Fossi in te non lo farei: guido un missile travestito da 206!
На твоём месте я бы не стал: я вожу ракету, замаскированную под 206!
Il mio nome è Alberto, non ti ricordi di certo
Меня зовут Альберто, ты наверняка меня не помнишь,
L'unica volta che mi hai visto avevo il volto coperto
В тот единственный раз, когда ты меня видела, у меня было закрыто лицо.
Io invece stampo in mente i volti, come sui denari
А я запоминаю лица, как на деньгах.
Esco all'ora in cui non c'è più gente in giro,
Выхожу в тот час, когда на улицах уже никого нет,
Non c'è più niente di aperto,
Всё закрыто,
Vengo a punirti se non paghi le percentuali,
Я прихожу наказать тебя, если ты не платишь проценты.
La prima volta te le suono come stradivari,
В первый раз я тебе их сыграю, как на Страдивари,
La seconda vengo e ti rendo deserto
Во второй раз приду и превращу тебя в пустыню.
Il mio nome è Gerry, in cuffia Todd Harry
Меня зовут Джерри, в наушниках Тодд Харри,
In bocca l'acqua altrimenti arrugginiscono i ferri
Во рту вода, иначе заржавеет железо.
Rispetto il codice della strada con
Уважением к правилам дорожного движения веет
Quell'atteggiamento silenzioso tipico dei don.
От моего молчаливого поведения, типичного для дона.
Finchè è caldo batto il ferro sulla matrice, e tengo le labbra cucite
Пока горячо, кую железо, и держу губы на замке.
In zona conosco tutti e non conosco nessuno,
В этом районе я знаю всех и не знаю никого,
E quando vengono a cercarmi sarò fumo
А когда придут меня искать, я буду дымом.
Io sono Alvaro, faccio il palo a Quarto Oggiaro,
Я Альваро, стою на шухере в Кварто Оджаро,
Tra spini e bilancini, mi trovi ai giardini
Среди колючек и весов, найдешь меня в садах
Di via Lessona, ma se c'è una volante in zona
На улице Лессона, но если в районе патруль,
Scatto il doppio di Mennea, scappo verso via Eritrea
Мчусь вдвое быстрее Меннеа, удираю в сторону улицы Эритрея.
Cercano mio fratello classe '70,
Ищут моего брата, 70-го года рождения,
Io sono il pony-express e la sua è latitanza,
Я курьер, а он в бегах,
Non faccio un giorno di vacanza
У меня нет ни дня отпуска.
Io corro, lui trema quando una sirena canta
Я бегу, он дрожит, когда поет сирена.
Mi chiamano "il Muto" perché non discuto,
Меня зовут "Немой", потому что я не спорю,
È un piacere non avermi conosciuto,
Рад, что ты меня не знала,
Insultami pure davanti al mondo intero,
Оскорбляй меня хоть перед всем миром,
Schiaffeggiami, io sclero ma non rispondo
Дай мне пощечину, я взбешусь, но не отвечу.
Mi minacci in pubblico e minimalizzo,
Угрожай мне публично, я преуменьшу,
Poi qualcuno viene a darmi il tuo indirizzo
Потом кто-то даст мне твой адрес.
Ti aspetto nell'androne dietro al portone e ti neutralizzo,
Я буду ждать тебя в подъезде за дверью и нейтрализую,
Ti gambizzo, ti l'affitto
Прострелю тебе ноги, как тебе такая арендная плата?
Io sono Tony, vivo di emozioni
Я Тони, живу эмоциями,
Faccio le fusa a qualsiasi donna che mi sembri delusa
Мурлычу любой женщине, которая кажется мне разочарованной.
Apro la bocca per farle complimenti,
Открываю рот, чтобы сделать ей комплимент,
Lei si riscopre donna specchiandosi nei miei denti
Она снова чувствует себя женщиной, глядясь в мои зубы.
Signora, mi si conceda un'ora sola,
Синьора, уделите мне всего час,
Dopodichè domani potrà farsi suora
После этого завтра сможете уйти в монастырь.
Lei mi porta a casa, io la scopo
Ты приведешь меня домой, я тебя соблазню,
E dopo averla messa a letto le rubo i sogni dal cassetto
А после того, как уложишь в постель, украду твои мечты из ящика.
Io sono Gigi tratto tutti come amici,
Я Джиджи, ко всем отношусь как к друзьям,
Nessuno escluso perché non mi fido di nessuno
Никого не исключая, потому что никому не доверяю.
Chiunque può essere la Digos, niente Post-it sul frigo
Любой может быть из полиции, никаких стикеров на холодильнике
Per i cazzi che sbrigo
С делами, которыми я занимаюсь.
Bado alla famiglia, è che mio padre è latitante
Забочусь о семье, дело в том, что мой отец в бегах.
Il mio padrone è il contante, ne sono dipendente
Мой хозяин наличные, я от них зависим.
Non ti mettere mai tra me e il denaro,
Никогда не становись между мной и деньгами,
O non saranno cazzate quelle che ti sparo
Иначе то, что я тебе выстрелю, будет не шуткой.
Il mio nome è Lory, pricipe dei fori
Меня зовут Лори, принц подземелья,
E non avrò la stima degli avvocati ma in cantina
И у меня не будет уважения адвокатов, но в подвале
Ho dei silenziatori, titani cimeli,
У меня есть глушители, титановые реликвии,
Pezzi pesanti a volte leggerissimi veli, di seta
Тяжелые вещи, а иногда легчайшие шелковые вуали.
Se senti un lampo che ti segue, scende tu
Если ты чувствуешь вспышку, которая следует за тобой, спускайся,
Scappa che non è una cometa,
Беги, это не комета,
Sono io che faccio partire i miei figli
Это я отправляю своих "детей",
Meglio che parti con tua moglie e i tuoi figli,
Лучше тебе уехать с женой и детьми,
Il mio nome è Lory
Меня зовут Лори.





Writer(s): Jacopo Matteo Luca D'amico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.