Daria Zawiałow - Bambi Sarenka - traduction des paroles en allemand

Bambi Sarenka - Daria Zawiałowtraduction en allemand




Bambi Sarenka
Bambi Rehlein
Może się nie budź
Vielleicht wachst du nicht auf
Fajnie jest, gdy śpisz
Es ist schön, wenn du schläfst
Ciekawe jaki dzień ułożysz mi
Ich frage mich, welchen Tag du mir bereitest
Który z klasyków trafi dziś do kin
Welcher Klassiker heute ins Kino kommt
Który scenariusz, popcorn, cola i shit
Welches Drehbuch, Popcorn, Cola und so ein Mist
Tak dziś mnie to nie ciągnie
Heute zieht mich das nicht so an
Tak dziś mnie nie pociągniesz
Heute wirst du mich nicht mitziehen
Czy my byliśmy umówieni na dziś?
Waren wir für heute verabredet?
Może domyślisz się już w drodze na film
Vielleicht merkst du es schon auf dem Weg zum Film
Coś mówisz, mówisz
Du redest, redest
Lecz nie powiedziałeś nic
Aber du hast nichts gesagt
Biegłam jak Bambi sarenka
Ich rannte wie ein Bambi Rehlein
Znosiłam każdy wielki strzał i syf
Ertrage jeden großen Schuss und Mist
Serce przyniosłabym Ci w pysku, lecz zepsuli mnie
Ich hätte dir mein Herz im Maul gebracht, aber du hast mich verdorben
Nie złamiesz już tego serca
Du wirst dieses Herz nicht mehr brechen
Może napiszę potem, tęsknię w chuj
Vielleicht schreibe ich später, ich vermisse dich so sehr
Chwila słabości, więc zapomnij już
Ein Moment der Schwäche, also vergiss es wieder
Odbijasz się od drzwi, zamknięte na klucz
Du prallst von der Tür ab, abgeschlossen
Za nimi nie ma już sarenki ze snów
Dahinter ist kein Rehlein aus Träumen mehr
Coś mówisz, mówisz
Du redest, redest
Lecz nie powiedziałеś nic
Aber du hast nichts gesagt
Biegłam jak Bambi sarenka
Ich rannte wie ein Bambi Rehlein
Znosiłam każdy mocny strzał i syf
Ertrage jeden harten Schuss und Mist
Sercе przyniosłabym Ci w pysku, lecz zepsułeś mnie
Ich hätte dir mein Herz im Maul gebracht, aber du hast mich verdorben
Nie złamiesz już tego serca
Du wirst dieses Herz nicht mehr brechen
Zostawiam Ci w skrzynce klucz
Ich lasse dir den Schlüssel im Briefkasten
I wyrzucę Twoją bluzę
Und ich werfe dein Sweatshirt weg
starą ładowarkę
Dieses alte Ladegerät
Możesz sobie wziąć
Kannst du dir nehmen
Biegłam jak Bambi sarenka
Ich rannte wie ein Bambi Rehlein
Znosiłam każdy wielki strzał i syf
Ertrage jeden großen Schuss und Mist
Biegłam jak Bambi sarenka
Ich rannte wie ein Bambi Rehlein
Znosiłam każdy wielki strzał i syf
Ertrage jeden großen Schuss und Mist
Biegłam jak Bambi sarenka
Ich rannte wie ein Bambi Rehlein
Nie zniosę więcej dziś już nic
Ich ertrage heute nichts mehr





Writer(s): Bartosz Dziedzic, Daria Zawialow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.