Daria Zawiałow - Malinowy Chruśniak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daria Zawiałow - Malinowy Chruśniak




Zdejmij z siebie płaszcz
Сними с себя пальто
Ładnie, proszę Cię
Хорошо, пожалуйста
Chce zobaczyć całą gamę złości w kości
Он хочет увидеть всю гамму гнева в кости
I chcę poczuć z Tobą tlen
И я хочу почувствовать кислород с тобой
Zjedzmy malin garść
Давайте съедим малиновую горсть
Można się w nich kłaść
В них можно лежать
Chcę rozebrać Ciebie z twych nieprzyjemności
Я хочу раздеть тебя от твоих неприятностей
Każdą cząstkę Ciebie brać
Каждую частицу тебя взять
Blask pali nas
Свечение жжет нас
Kurczy, kurczy się czas
Сокращается, сокращается время
Złość zaciera ślad
Гнев размывает след
Zdejmij z siebie płaszcz
Сними с себя пальто
W dreszczach topię się
В ознобе я таю
Lawa pod skórą podsyca ogień
Лава под кожей разжигает огонь
Nie chce wyjść z Ciebie, wyjść
Я не хочу выходить из тебя, выходить из тебя
Brak już oddechu, spadamy sobie
Нет дыхания, мы уходим.
Na policzkach pot
На щеках пот
Oczy jak łuna kolorem świecą
Глаза, как Луна, сверкают
Nie chcesz wyjść, ze mnie wyjść
Ты не хочешь выйти из меня.
Nim ślepia ponuro w cieniu zbledną
Перед тем, как слепить мрачную тень,
Zdejmij z siebie płaszcz
Сними с себя пальто
Ten ostatni raz
В последний раз
Piromańskim śmiechem chcę rozpalić ogień
Пироманским смехом хочу разжечь огонь
I roztopić przy tym czas
И растопить при этом время
Blask pali nas
Свечение жжет нас
Kurczy, kurczy się czas
Сокращается, сокращается время
Złość zaciera ślad
Гнев размывает след
Zdejmij z siebie płaszcz
Сними с себя пальто
W dreszczach topię się
В ознобе я таю
Lawa pod skórą podsyca ogień
Лава под кожей разжигает огонь
Nie chce wyjść z Ciebie, wyjść
Я не хочу выходить из тебя, выходить из тебя
Brak już oddechu, spadamy sobie
Нет дыхания, мы уходим.
Na policzkach pot
На щеках пот
Oczy jak łuna kolorem świecą
Глаза, как Луна, сверкают
Nie chcesz wyjść, ze mnie wyjść
Ты не хочешь выйти из меня.
Nim ślepia ponuro w cieniu zbledną
Перед тем, как слепить мрачную тень,
W dreszczach topię się
В ознобе я таю
Lawa pod skórą podsyca ogień
Лава под кожей разжигает огонь
Nie chce wyjść z Ciebie, wyjść
Я не хочу выходить из тебя, выходить из тебя
Brak już oddechu, spadamy w ogień
Нет дыхания, мы падаем в огонь
Zatracamy się
Мы теряем себя
Usta gdzieś błądzą i bałaganią
Губы где-то блуждают и путаются
Nie chcesz wyjść ze mnie wyjść
Ты не хочешь выйти из меня
Nim oczy ponuro w cieniu zgasną
Прежде, чем глаза угрюмо потухнут





Writer(s): Daria Zawiałow, Michal (kush) Kusz, Piotr Rubik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.