Paroles et traduction Daria Zawiałow - Malinowy Chruśniak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zdejmij
z
siebie
płaszcz
Сними
с
себя
пальто
Ładnie,
proszę
Cię
Хорошо,
пожалуйста
Chce
zobaczyć
całą
gamę
złości
w
kości
Он
хочет
увидеть
всю
гамму
гнева
в
кости
I
chcę
poczuć
z
Tobą
tlen
И
я
хочу
почувствовать
кислород
с
тобой
Zjedzmy
malin
garść
Давайте
съедим
малиновую
горсть
Można
się
w
nich
kłaść
В
них
можно
лежать
Chcę
rozebrać
Ciebie
z
twych
nieprzyjemności
Я
хочу
раздеть
тебя
от
твоих
неприятностей
Każdą
cząstkę
Ciebie
brać
Каждую
частицу
тебя
взять
Blask
pali
nas
Свечение
жжет
нас
Kurczy,
kurczy
się
czas
Сокращается,
сокращается
время
Złość
zaciera
ślad
Гнев
размывает
след
Zdejmij
z
siebie
płaszcz
Сними
с
себя
пальто
W
dreszczach
topię
się
В
ознобе
я
таю
Lawa
pod
skórą
podsyca
ogień
Лава
под
кожей
разжигает
огонь
Nie
chce
wyjść
z
Ciebie,
wyjść
Я
не
хочу
выходить
из
тебя,
выходить
из
тебя
Brak
już
oddechu,
spadamy
sobie
Нет
дыхания,
мы
уходим.
Na
policzkach
pot
На
щеках
пот
Oczy
jak
łuna
kolorem
świecą
Глаза,
как
Луна,
сверкают
Nie
chcesz
wyjść,
ze
mnie
wyjść
Ты
не
хочешь
выйти
из
меня.
Nim
ślepia
ponuro
w
cieniu
zbledną
Перед
тем,
как
слепить
мрачную
тень,
Zdejmij
z
siebie
płaszcz
Сними
с
себя
пальто
Ten
ostatni
raz
В
последний
раз
Piromańskim
śmiechem
chcę
rozpalić
ogień
Пироманским
смехом
хочу
разжечь
огонь
I
roztopić
przy
tym
czas
И
растопить
при
этом
время
Blask
pali
nas
Свечение
жжет
нас
Kurczy,
kurczy
się
czas
Сокращается,
сокращается
время
Złość
zaciera
ślad
Гнев
размывает
след
Zdejmij
z
siebie
płaszcz
Сними
с
себя
пальто
W
dreszczach
topię
się
В
ознобе
я
таю
Lawa
pod
skórą
podsyca
ogień
Лава
под
кожей
разжигает
огонь
Nie
chce
wyjść
z
Ciebie,
wyjść
Я
не
хочу
выходить
из
тебя,
выходить
из
тебя
Brak
już
oddechu,
spadamy
sobie
Нет
дыхания,
мы
уходим.
Na
policzkach
pot
На
щеках
пот
Oczy
jak
łuna
kolorem
świecą
Глаза,
как
Луна,
сверкают
Nie
chcesz
wyjść,
ze
mnie
wyjść
Ты
не
хочешь
выйти
из
меня.
Nim
ślepia
ponuro
w
cieniu
zbledną
Перед
тем,
как
слепить
мрачную
тень,
W
dreszczach
topię
się
В
ознобе
я
таю
Lawa
pod
skórą
podsyca
ogień
Лава
под
кожей
разжигает
огонь
Nie
chce
wyjść
z
Ciebie,
wyjść
Я
не
хочу
выходить
из
тебя,
выходить
из
тебя
Brak
już
oddechu,
spadamy
w
ogień
Нет
дыхания,
мы
падаем
в
огонь
Zatracamy
się
Мы
теряем
себя
Usta
gdzieś
błądzą
i
bałaganią
Губы
где-то
блуждают
и
путаются
Nie
chcesz
wyjść
ze
mnie
wyjść
Ты
не
хочешь
выйти
из
меня
Nim
oczy
ponuro
w
cieniu
zgasną
Прежде,
чем
глаза
угрюмо
потухнут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daria Zawiałow, Michal (kush) Kusz, Piotr Rubik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.