Paroles et traduction Daria Zawiałow - Metropolis
Spaceruję
wśród
płonących
drzew
I
walk
among
burning
trees
Domy
płoną
też
The
houses
are
burning
too
Miasto
obracasz
w
dym
You're
turning
the
city
into
smoke
Podpalone
oczy,
ślepy
wzrok
My
eyes
are
burning,
my
vision
is
blurred
Gdy
odbierasz
głos
When
you
take
away
my
voice
Miasto
obraca
się
w
pył
The
city
turns
into
dust
Walę
głową
w
mur,
zamknięty
tłum
I
am
banging
my
head
against
a
wall,
a
closed
crowd
Zwierzęcy
folwark
i
król
An
animal
farm
and
a
king
W
skrzydłach
rośnie
cierń,
uderza
w
brzeg
Thorns
grow
in
my
wings
and
hit
the
shore
Legion
pustych
serc
A
legion
of
empty
hearts
Metropolis
gaśnie
wolny
świt
Metropolis
is
fading
its
free
dawn
Który
to
już
raz
nam
puka
do
drzwi?
Which
time
is
it
when
it
knocks
on
the
door?
Płacz
zalewa
wizję
wydeptanych
dni
Weeping
floods
the
vision
of
trampled
days
Białych
dni,
ео
(eo)
White
days
Metropolis,
gdy
nie
wolno
śnić
Metropolis,
when
dreaming
is
not
allowed
Dostajemy
w
dłoń
recepty
na
sny
We
get
prescriptions
for
dreams
Potrafimy
żyć,
lecz
to
nie
znaczy
nic
We
can
live,
but
it
doesn't
mean
anything
Nie
znaczy
nic,
ео
(eo)
Doesn't
mean
anything
Nie
chcę
wyjść
przez
szereg
I
don't
want
to
walk
out
through
the
ranks
Nie
chcę
wchodzić,
kiedy
schody
bez
barierek
I
don't
want
to
go
in,
when
there
are
no
guardrails
on
the
stairs
Nie
chce
mówić
głośno
o
tym,
co
jest
mądre
I
don't
want
to
talk
loud
about
what's
wise
Nie
chcę
pisać
o
tym,
co
jest
dla
niektórych
niewygodne
I
don't
want
to
write
about
what
is
inconvenient
for
some
Futurystyczna
wizja
A
futuristic
vision
Bezpłciowa
przystań
A
genderless
haven
Kolorowa
iluzja
A
colorful
illusion
Czuję
wstyd
na
karku
I
feel
the
shame
on
my
neck
Spływa
mi
po
płaszczu
It's
running
down
my
coat
A
płaszcz
topi
się
w
gównie
And
the
coat
melts
in
the
shit
Tonę
w
zniszczach
państwa
I
am
drowning
in
the
waste
of
the
state
Płoną
wszystkie
miasta
All
cities
are
burning
Zasłonięte
okna
Windows
are
covered
A
za
nimi
wojna
And
behind
them
is
war
Nie
wiem,
czym
jest
piękno
I
don't
know
what
beauty
is
Ale
jeśli
sedno
jawi
się
w
jego
lustrze
But
if
its
essence
is
in
its
mirror
Wolę
brzydką
przestrzeń
I
prefer
an
ugly
space
Niż
tę
twarz,
co
szeptem
pluje
na
konstytucję
Than
that
face
that
whispers
contempt
on
the
constitution
Patrzę
jak
mi
świat
na
barkach
stoi
I
am
looking
how
the
world
stands
on
my
shoulders
Jak
w
karawanie
Salvadora
Dali
Like
in
the
caravan
of
Salvador
Dali
Takie
ładnie
wizje
Such
beautiful
visions
Czekam
na
te
wizje
I
am
waiting
for
these
visions
Czekam
na
te
wizje,
oo
I
am
waiting
for
these
visions,
oh
Spaceruję
wśród
płonących
drzew
I
walk
among
burning
trees
Domy
płoną
też
The
houses
are
burning
too
Miasto
obracasz
w
dym
You're
turning
the
city
into
smoke
Metropolis
gaśnie
wolny
świt
Metropolis
is
fading
its
free
dawn
Który
to
już
raz
nam
puka
do
drzwi?
Which
time
is
it
when
it
knocks
on
the
door?
Płacz
zalewa
wizję
wydeptanych
dni
Weeping
floods
the
vision
of
trampled
days
Białych
dni,
ео
(eo)
White
days
Metropolis
gdy
nie
wolno
śnić
Metropolis,
when
dreaming
is
not
allowed
Dostajemy
w
dłoń
recepty
na
sny
We
get
prescriptions
for
dreams
Potrafimy
żyć,
lecz
to
nie
znaczy
nic
We
can
live,
but
it
doesn't
mean
anything
Nie
znaczy
nic,
ео
(eo)
Doesn't
mean
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daria Zawiałow, Michal (kush) Kusz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.