Daria Zawiałow - Na Skróty - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daria Zawiałow - Na Skróty




Na Skróty
Наперерез
Stoję za rogiem, to już rok od kiedy tropi mnie
Стою за углом, уже год, как ты меня выслеживаешь
Zacieram ślady i pod prąd wypuszczam znaki złe
Заметаю следы и против течения пускаю ложные знаки
Naboje wyczerpały się, ostatni wody łyk
Патроны кончились, последний глоток воды
Na szyi czuje zimny dreszcz, po piętach chodzisz mi
На шее чувствую холодный озноб, по пятам ходишь за мной
Na skróty gonisz, ja biegnę i nie chcę
Наперерез гонишься, я бегу и не хочу
Już Twoich rąk, choć w dotyku przyjemne
Уже твоих рук, хоть на прикосновение приятны они
Kłody pod nogi, gdy rzucasz potykam się
Палки в колеса, когда бросаешь, спотыкаюсь
Jak mogę odejść, gdy ciągniesz za rękę?
Как могу уйти, когда ты тянешь за руку?
Dostrzegam w dali jakiś błysk, więc tam próbuje dojść
Замечаю вдали какой-то проблеск, туда и пытаюсь дойти
Tak trochę ciężki mam ten krok, to znowu Twoja moc
Так тяжело мне дается этот шаг, это снова твоя сила
Najchętniej spróbowałabym tak z Tobą twarzą w twarz
Охотнее всего попробовала бы так с тобой лицом к лицу
Lecz boję się, że taki stan poskleja zwoje nam
Но боюсь, что такое состояние склеит нам мозги
Podróże milowe i teleportacje
Мили пути и телепортации
Daleko od zgody leżą komplikacje
Далеко от согласия лежат сложности
I staję na głowie, by minąć przeszkody
И встаю на голову, чтобы миновать препятствия
Lecz sama w sobie usuwam powody
Но сама в себе уничтожаю причины
Na skróty gonisz, ja biegnę i nie chcę
Наперерез гонишься, я бегу и не хочу
Już Twoich słów, choć w dotyku przyjemne
Уже твоих слов, хоть на слух приятны они
Kłody pod nogi, gdy rzucasz, potykam się
Палки в колеса, когда бросаешь, спотыкаюсь
Jak mogę odejść, gdy ciągniesz za rękę?
Как могу уйти, когда ты тянешь за руку?
Chyba mnie dogoni
Кажется, ты меня догонишь
Tak na skróty goni...
Так наперерез гонишься...
Chyba mnie dogoni
Кажется, ты меня догонишь
Tak na skróty goni...
Так наперерез гонишься...





Writer(s): Daria Zawiałow, Michal (kush) Kusz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.