Daria Zawiałow - Nie Dobiję Się Do Ciebie (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daria Zawiałow - Nie Dobiję Się Do Ciebie (live)




Nie Dobiję Się Do Ciebie (live)
Не достучусь до тебя (live)
Nie znam słowa, nie znam nawet Twego cienia
Не знаю ни слова, не знаю даже твоей тени,
Nie znam myśli, jest za trudna mowa ciała
Не знаю мыслей, слишком сложен язык тела.
Papilarne linie mocno nieczytelne
Отпечатки пальцев совсем нечитаемы,
Oczy tańczą, jakbym dla ich nie istniała
Глаза танцуют, словно меня и вовсе нет.
Czy dowiem się z gazet co teraz czujesz?
Узнаю ли из газет, что ты чувствуешь сейчас?
Czy dowiem się kiedyś jak mnie rysujesz?
Узнаю ли когда-нибудь, как ты меня рисуешь?
Nie dobiję się do Ciebie
Не достучусь до тебя,
Nie dobiję się do Ciebie
Не достучусь до тебя,
Nie dobiję się do Ciebie
Не достучусь до тебя,
Nie, nigdy nie dobiję się
Нет, никогда не достучусь.
Nie dobiję się do Ciebie
Не достучусь до тебя,
Nie dobiję się do Ciebie
Не достучусь до тебя,
Nie dobiję się do Ciebie
Не достучусь до тебя,
Niе, nigdy nie dobiję się
Нет, никогда не достучусь.
Moje słowa, sępy wokół Twego ciеnia
Мои слова - стервятники вокруг твоей тени,
Nie ląduję, jest za krótka fala dźwięku
Не приземлиться, слишком коротка звуковая волна.
Zbyt niezdarne próby ciągłej konfrontacji
Слишком неуклюжи попытки постоянной конфронтации,
Usta milczą, tak by nie dopuścić lęku (uuu)
Губы молчат, чтобы не выдать страх (ууу).
Nie dobiję się do Ciebie
Не достучусь до тебя,
Nie dobiję się do Ciebie
Не достучусь до тебя,
Nie dobiję się do Ciebie
Не достучусь до тебя,
Nie, nigdy nie dobiję się!
Нет, никогда не достучусь!
Krzyki rozchodzą się na wschodni brzeg
Крики расходятся к восточному берегу,
Walą z wiatrem, tak by usłyszeć je
Бьются с ветром, чтобы ты их услышал.
Miraż powoli rozmywa się
Мираж медленно тает,
Plan doskonały krótkoskrzydły jest
Идеальный план оказался короткокрылым.
W mgnieniu oka głowa w piach
В мгновение ока голова в песке,
Tworzę pozory ukrywając strach
Создаю видимость, скрывая страх.
Biegiem przed siebie w ślepy pęd
Бегу вперед сломя голову,
Czuję w kościach, że
Чувствую костями, что
Gdy dobiję się do Ciebie
Если достучусь до тебя,
Wniosę miły Ci przez drzwi
Внесу тебе на порог
Wszystkie swoje sępy słowa
Все свои слова-стервятники,
Tak, żebyś mógł zaufać mi
Чтобы ты смог мне довериться.
Nie, nie, nie, nie
Нет, нет, нет, нет,
Nie dobiję
Не достучусь,
Nie, nigdy nie dobiję się!
Нет, никогда не достучусь!
Nie, nigdy nie dobiję się!
Нет, никогда не достучусь!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.