Paroles et traduction Daria Zawiałow - Nie Wiem Gdzie Jestem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Wiem Gdzie Jestem
Не знаю, где я
Nie
wiem
gdzie
jestem
Не
знаю,
где
я
Nie
wiem
gdzie
jestem
Не
знаю,
где
я
Nie
wiem
gdzie
jestem
Не
знаю,
где
я
Prawdopodobnie
dzisiaj
coś
się
stało,
dzisiaj
coś
się
stało
Вероятно,
сегодня
что-то
случилось,
сегодня
что-то
случилось
Chyba
umarłam,
w
głowie
jakoś
biało,
jakby
czegoś
mało
Кажется,
я
умерла,
в
голове
как-то
пусто,
словно
чего-то
мало
I
czuję,
że
przygniata
mnie
dość
mocno,
ściska
mnie
dość
ostro
И
чувствую,
что
давит
меня
довольно
сильно,
сжимает
меня
довольно
остро
Spalony
dźwięk
sekundy
tej
ostatniej,
żarzył
się
tak
ładnie
Сгоревший
звук
последней
секунды,
тлел
так
красиво
Nie
wiem
gdzie
jestem
Не
знаю,
где
я
Nie
wiem
gdzie
jestem
Не
знаю,
где
я
Nie
wiem
gdzie
jestem
Не
знаю,
где
я
Nie
wiem
gdzie
jestem,
czarne
znowu
mam
dreszcze
Не
знаю,
где
я,
снова
мурашки
по
коже
Pali
się
głos
i
palą
oczy
się
jeszcze
Горит
голос
и
горят
глаза
всё
ещё
I
nie
ma
cienia
u
mych
stóp
И
нет
тени
у
моих
ног
Nie
wiem
gdzie
jestem,
nie
wiem
co
to
za
miejsce
Не
знаю,
где
я,
не
знаю,
что
это
за
место
Spalam
się
w
środku
i
próbuję
nie
wrzeszczeć
Сгораю
внутри
и
пытаюсь
не
кричать
Nie
ma
cienia
u
mych
stóp
И
нет
тени
у
моих
ног
Przecieram
oczy
znowu
ze
zdumienia,
znowu
ze
zdumienia
Протираю
глаза
снова
от
удивления,
снова
от
удивления
Nie
widać
horyzontu,
czarna
plama,
nawet
słońca
nie
ma
Не
видно
горизонта,
чёрное
пятно,
даже
солнца
нет
Zapewne
gdzieś
wiruję
poza
światem,
pływam
gdzieś
na
tratwie
Наверное,
где-то
вращаюсь
вне
мира,
плыву
где-то
на
плоту
Prawdopodobnie
wszystko
nie
naprawdę,
dzieje
się
przypadkiem
Вероятно,
всё
не
по-настоящему,
происходит
случайно
Nie
wiem
gdzie
jestem
Не
знаю,
где
я
Nie
wiem
gdzie
jestem
Не
знаю,
где
я
Nie
wiem
gdzie
jestem
Не
знаю,
где
я
Nie
istnieje
żadne
sedno
Нет
никакого
смысла
Nie
wiadomo,
czy
to
sen
czy
jednak
jawa
Неизвестно,
сон
это
или
всё
же
явь
Twarz
obmywam
wodą
mętną
Умываю
лицо
мутной
водой
Nie
pamiętam
Twoich
oczu,
jestem
słaba
Не
помню
твоих
глаз,
я
слаба
Nie
istnieje
żadne
sedno
Нет
никакого
смысла
Nie
wiadomo,
czy
to
sen
czy
jednak
jawa
Неизвестно,
сон
это
или
всё
же
явь
Możesz
zabrać
tę
niepewność
Ты
можешь
забрать
эту
неуверенность
Możesz
mnie
obudzić
Ты
можешь
меня
разбудить
Nie
wiem
gdzie
jestem,
czarne
znowu
mam
dreszcze
Не
знаю,
где
я,
снова
мурашки
по
коже
Pali
się
głos
i
palą
oczy
się
jeszcze
Горит
голос
и
горят
глаза
всё
ещё
I
nie
ma
cienia
u
mych
stóp
И
нет
тени
у
моих
ног
Nie
wiem
gdzie
jestem,
nie
wiem
co
to
za
miejsce
Не
знаю,
где
я,
не
знаю,
что
это
за
место
Spalam
się
w
środku
i
próbuję
nie
wrzeszczeć
lecz
Сгораю
внутри
и
пытаюсь
не
кричать,
но
Nie
ma
cienia
u
mych
stóp
И
нет
тени
у
моих
ног
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daria Zawiałow
Album
A Kysz!
date de sortie
03-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.