Paroles et traduction Daria Zawiałow - Saloniki vol. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saloniki vol. 2
Thessaloniki vol. 2
Wszystko
komplikuje
się
o
świcie
Everything
gets
complicated
at
dawn
Tuż
zaraz
po
nocy
Right
after
the
night
Nie
mam
już
na
twarzy
nic
co
może
I
have
nothing
left
on
my
face
that
can
Ukryć
mi
wady,
o
nie
Hide
my
flaws,
oh
no
Błądzę
po
salonie,
nawet
ładny
I
wander
around
the
salon,
even
pretty
No
trochę
obcy
A
bit
strange
Jak
się
tak
namyślę
dłużej
chyba
If
I
think
about
it
longer,
I
guess
Nie
ma
w
tym
zdrady,
co
nie?
That
there's
no
betrayal
in
it,
right?
Jestem
jak
kot,
choć
nie
umiem
spaść
I
am
like
a
cat,
though
I
can't
fall
Wprost
na
cztery
łapy
Straight
onto
my
four
paws
Nie
wiem
czy
świat
jest
tego
wart
I
don't
know
if
the
world
is
worth
it
By
od
niego
rady
brać
To
take
advice
from
Z
jego
okna
widok
niewyraźny
The
view
from
its
window
is
blurry
Taki
jak
każdy
Just
like
everyone
else
Myśli
bolą
mnie
na
samą
myśl
o
Thoughts
hurt
me
at
the
mere
thought
of
Trudnych
początkach,
o
nie
Difficult
beginnings,
oh
no
Mechanizmy
ciała
mówią
do
mnie
The
mechanisms
of
my
body
tell
me
Żebym
już
wyszła
That
I
should
go
out
Mam
pod
skórą
coś
co
przypomina
I
have
something
under
my
skin
that
reminds
me
of
Ślepego
Włóczykija
The
Blind
Wanderer
Jestem
jak
kot,
choć
nie
umiem
spaść
I
am
like
a
cat,
though
I
can't
fall
Wprost
na
cztery
łapy
Straight
onto
my
four
paws
Nie
wiem
czy
świat
jest
tego
wart
I
don't
know
if
the
world
is
worth
it
By
od
niego
rady
brać
To
take
advice
from
Jestem
jak
pies,
nigdy
nie
wiem
jak
I
am
like
a
dog,
I
never
know
how
Spaść
na
cztery
łapy
To
fall
onto
my
four
paws
Nie
wiem
czy
ktoś
jest
tego
wart
I
don't
know
if
anyone
is
worth
it
By
od
niego
miłość
brać
To
take
love
from
Nie
mogę
się
poskładać,
nawet
gdybym
chciała
I
can't
pull
myself
together,
even
if
I
wanted
to
Nie
mogę
nawet
chcieć,
bo
w
głowie
głupio
mi
I
can't
even
want
to,
because
it's
stupid
in
my
head
Nie
mogę
się
poskładać
i
nauczyć
kłamać
I
can't
pull
myself
together
and
learn
to
lie
Czy
sama
warta
jestem,
by
dać
miłość
mi?
Am
I
worth
it
myself,
to
give
me
love?
Jestem
jak
kot,
choć
nie
umiem
spaść
I
am
like
a
cat,
though
I
can't
fall
Wprost
na
cztery
łapy
Straight
onto
my
four
paws
Nie
wiem
czy
świat
jest
tego
wart
I
don't
know
if
the
world
is
worth
it
By
od
niego
rady
brać
To
take
advice
from
Jestem
jak
pies,
nigdy
nie
wiem
jak
I
am
like
a
dog,
I
never
know
how
Spaść
na
cztery
łapy
To
fall
onto
my
four
paws
Nie
wiem
czy
ktoś
jest
tego
wart
I
don't
know
if
anyone
is
worth
it
By
od
niego
miłość
brać
To
take
love
from
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Helsinki
date de sortie
02-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.