Darian King - Too Much - traduction des paroles en allemand

Too Much - Darian Kingtraduction en allemand




Too Much
Zu Viel
Living in Canada's now a joke
In Kanada zu leben ist jetzt ein Witz
How you make $150k a year and still be broke
Wie kannst du 150.000 Karotten im Jahr machen und trotzdem pleite sein
How you spend $500 on some groceries, get a bag
Wie gibst du 500 Tacken für Lebensmittel aus, kriegst 'ne Tüte
How they telling you what you deserve in tax is about half
Wie sie dir sagen, dass das halbe Konto für Steuern draufgeht
How the house prices doubled in a few years
Wie sich Hauspreise in paar Jahren verdoppelt haben
Now you can't get a home, but really who cares
Jetzt kriegst du kein Heim, doch wen kümmert's eigentlich
Why 51% of our taxes in healthcare
Wieso 51% unserer Steuern in Gesundheitsfürsorge
But I still pay for an ambulance to get here
Doch ich zahl immer noch für 'n Krankenwagen, um hierherzukommen
And for an MRI, gotta wait a few years
Und für 'ne MRT muss ich Jahre warten
You don't make it in time, too bad, just shed tears, I don't get it
Schaffst du's nicht rechtzeitig, zu spät, nur Tränen, ich checks nicht
How is no car insurance here a criminal offense
Wieso kein Kfz-Versicherung hier ein Straftatbestand
But life insurance isn't one that they can recommend
Doch Lebensversicherung nichts ist, was sie empfehlen
Why I pay 10 times more for my phone bill
Wieso ich 10-fach mehr für meine Handyrechnung blech
Matter of fact, why we even pay for prescribed pills
Um ehrlich zu sein, wieso wir überhaupt für Rezeptpillen zahlen
Matter of fact, why my taxes cost more than my mortgage
Um ehrlich zu sein, warum meine Steuern mehr als meine Hypothek kosten
How the fuck they thinking none of this ain't garbage
Wie zum Teufel denken die, dass das kein Müll ist
Why a Big Mac meal cost like 15 bucks
Wieso 'n Big Mac-Menü etwa 15 Riesen kostet
Understand why they on Onlyfans so much
Verstehst du, warum sie auf Onlyfans so aktiv sind
Had a plan, followed through and when I made too much
Hatte 'nen Plan, zog durch und als ich zu viel machte
The man wanted half of everything I touch
Wollte der Staat die Hälfte von allem was ich anpack
It's way too much
Es ist viel zu viel
It's way too much
Es ist viel zu viel
What you expect, what you want from us, oh no
Was erwartest du, was willst du von uns, oh nein
It's way too much
Es ist viel zu viel
What you expect we got nothing left, oh no
Was erwartest du, wir haben nichts mehr, oh nein
It's way too much
Es ist viel zu viel
What you expect when the people fed up, oh no
Was erwartest du, wenn die Leute die Nase voll haben, oh nein
It's way too much, it's way too much
Es ist viel zu viel, es ist viel zu viel
And don't get me started about the gas price
Und fang erst gar nicht mit den Spritpreisen an
Make our own oil, sell it to the US at like half price
Machen unser eigenes Öl, verkaufen es an die USA für'n Appel
I cross the border and it feels like I get charged twice
Ich überquere die Grenze und fühl mich doppelt abkassiert
Then send our money to Ukraine
Dann schicken sie unser Geld in die Ukraine
Come to Canada, it's cheap
Komm nach Kanada, es ist günstig
Now that's a damn lie
Das ist 'ne verdammte Lüge
Land of the free, only if you can afford life
Land der Freien, aber nur wenn du dir Leben leisten kannst
Thinking we might have to settle down, switch to Ford Life
Denk' ob wir uns niederlassen müssen, auf Ford-Leben umstellen
BMW ain't something that you can't afford right, shit
BMW nichts ist, was du dir leisten kannst, oder? Scheiße
I don't know what I own, banks on my home
Ich weiß nicht was mir gehört, die Bank auf meinem Haus
Banks own my car, it's the bank on the phone
Bank gehört mein Auto, die Bank ist am Telefon
Gotta dodge the call, ain't got the funds to pay the loan
Muss den Anruf umgehen, hab keine Kohle für den Kredit
Knock up at your door, an eviction notice
Klopfen an deiner Tür, 'ne Räumungsklage
And they had to raise the rates
Und sie mussten die Zinsen erhöhen
Taking food off our plates
Nehmen Essen von unseren Tellern
Trade war with the states
Handelskrieg mit den Staaten
I can't even feel safe
Ich kann mich nicht mal sicher fühlen
Cost of living going up
Lebenskosten steigen
Credit cards came in clutch
Kreditkarten halfen aus der Patsche
Till the interest doubled up
Bis sich der Zins verdoppelte
Now it's way too much
Jetzt ist es viel zu viel
It's way too much
Es ist viel zu viel
What you expect, what you want from us, oh no
Was erwartest du, was willst du von uns, oh nein
It's way too much
Es ist viel zu viel
What you expect we got nothing left, oh no
Was erwartest du, wir haben nichts mehr, oh nein
It's way too much
Es ist viel zu viel
What you expect when the people fed up, oh no
Was erwartest du, wenn die Leute die Nase voll haben, oh nein
It's way too much, it's way too much
Es ist viel zu viel, es ist viel zu viel





Writer(s): Darian King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.