Paroles et traduction Darien Brockington - Can We Fall In Love Again
It's
been
six
months
since
I
held
you
babe
Прошло
шесть
месяцев
с
тех
пор,
как
я
обнимал
тебя,
детка.
And
I've
been
in
hell
И
я
побывал
в
аду
Just
trying
to
find
a
substitute
Просто
пытаюсь
найти
замену
When
I
know
too
well
Когда
я
слишком
хорошо
знаю
That
you're
the
only
woman
in
the
world
Что
ты
единственная
женщина
в
мире
Who
lets
me
be
Кто
позволяет
мне
быть
Loves
me
for
who
I
am
Любит
меня
такой,
какая
я
есть
And
not
what
you
hoped
I'd
be
И
я
не
такой,
каким
ты
надеялся
меня
увидеть
I
know
these
words
may
sound
funny
coming
Я
знаю,
эти
слова
могут
прозвучать
забавно.
From
somebody
who
brought
so
much
pain
От
того,
кто
принес
столько
боли
To
your
heart
К
твоему
сердцу
But
baby,
believe
me
Но,
детка,
поверь
мне
Without
you
I'm
not
the
same
Без
тебя
я
уже
не
тот,
что
прежде.
They
say
leopards
don't
lose
their
spots
Говорят,
леопарды
не
теряют
своих
пятен
And
bees
never
lose
their
sting
А
пчелы
никогда
не
теряют
своего
жала
But
if
people
can't
change
Но
если
люди
не
могут
измениться
What's
the
point
of
you
and
me
Какой
смысл
в
нас
с
тобой
(Can
we
fall
in
love
again)
(Можем
ли
мы
снова
влюбиться)
Every
day
been
thinkin'
about
you
Каждый
день
я
думал
о
тебе.
Don't
wanna
be
in
this
life
without
ya
Я
не
хочу
быть
в
этой
жизни
без
тебя.
Let
me
know
Дайте
мне
знать
(Can
we
fall
in
love
again)
(Можем
ли
мы
снова
влюбиться)
I
would
give
to
you
Я
бы
отдал
тебе
All
my
soul
to
be
in
your
life
again
Всей
душой
хочу
снова
быть
в
твоей
жизни
So
many
days
and
nights
you
sacrificed
in
the
name
of
life
Столькими
днями
и
ночами
ты
пожертвовал
во
имя
жизни
So
silly
of
me
to
think
that
I
could
ever
replace
you,
oh
Так
глупо
с
моей
стороны
было
думать,
что
я
когда-нибудь
смогу
заменить
тебя,
о
I'm
standin'
here
waiting
for
my
happiness
Я
стою
здесь
и
жду
своего
счастья.
I'm
waiting
for
security
Я
жду
охрану
I'm
waiting
for
you
Я
жду
тебя
I
know
these
words
may
sound
funny
coming
Я
знаю,
эти
слова
могут
прозвучать
забавно.
From
somebody
who
brought
so
much
pain
От
того,
кто
принес
столько
боли
To
your
heart
К
твоему
сердцу
But
baby,
believe
me
Но,
детка,
поверь
мне
Without
you
I'm
not
the
same
Без
тебя
я
уже
не
тот,
что
прежде.
They
say
leopards
don't
lose
their
spots
Говорят,
леопарды
не
теряют
своих
пятен
And
bees
never
lose
their
sting
А
пчелы
никогда
не
теряют
своего
жала
But
if
people
can't
change
Но
если
люди
не
могут
измениться
What's
the
point
of
you
and
me
Какой
смысл
в
нас
с
тобой
(Can
we
fall
in
love
again)
(Можем
ли
мы
снова
влюбиться)
Every
day
been
thinkin'
about
you
Каждый
день
я
думал
о
тебе.
Don't
wanna
be
in
this
life
without
ya
Я
не
хочу
быть
в
этой
жизни
без
тебя.
(Can
we
fall
in
love
again)
(Можем
ли
мы
снова
влюбиться)
I
would
give
to
you
Я
бы
отдал
тебе
All
of
my
soul
to
be
in
your
life
yeah
Всей
душой
хочу
быть
в
твоей
жизни,
да
I
just
want
to
know
Я
просто
хочу
знать
I
just
want
to
know
baby
Я
просто
хочу
знать,
детка
(Can
we
fall
in
love
again)
(Можем
ли
мы
снова
влюбиться)
Said
I'm
tired
of
playin'
this
game
with
you
baby
Сказал,
что
устал
играть
с
тобой
в
эту
игру,
детка.
I
just
wanna
know
Я
просто
хочу
знать
Can
we
fall
in
love
(I'm
in
love
with
you)
Можем
ли
мы
влюбиться
друг
в
друга
(я
влюблен
в
тебя)
Oh
can
we
fall
in
love
again,
again,
again,
baby
(I'm
in
love
with
you)
О,
можем
ли
мы
влюбиться
снова,
снова,
снова,
детка
(я
влюблен
в
тебя)
I
can
not
believe
that
you
(I'm
in
love
with
you)
Я
не
могу
поверить,
что
ты
(я
влюблен
в
тебя)
Would
let
it
go
down
this
way
(will
ya,
will
ya,
Girl
will
you
marry
me,
I'm
in
love
with
you)
Позволил
бы
этому
продолжаться
таким
образом
(согласна
ли
ты,
согласна
ли
ты,
девочка,
выйдешь
ли
ты
за
меня
замуж,
я
влюблен
в
тебя)
(Can
we
fall
in
love
again)
(Можем
ли
мы
снова
влюбиться)
(Can
we
fall
in
love
again)
(Можем
ли
мы
снова
влюбиться)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phonte Coleman, Derrick Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.