Darin - Den sista sången - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darin - Den sista sången




Den sista sången
Последняя песня
I varje ord och varje rad
В каждом слове и каждой строчке
Kommer jag nu sudda ut det som finns kvar
Я сейчас сотру все, что осталось между нами.
Jag väljer mig och vänder blad
Я выбираю себя и переворачиваю страницу.
Vi kommer aldrig bli det som vi kunde va
Мы никогда не станем теми, кем могли бы быть.
O jag kommer sakna att skriva om dig
О, я буду скучать по тому, чтобы писать о тебе,
För du fick de vackraste tonerna ur mig
Ведь ты пробуждала во мне самые красивые мелодии.
O jag kommer sakna att skriva om dig
О, я буду скучать по тому, чтобы писать о тебе,
Du skapa de vackraste tonerna ur mig
Ты пробуждала во мне самые красивые мелодии.
Det här är den sista sången som jag sjunger om dig
Это последняя песня, которую я пою о тебе.
Det här är den sista gången, se mig i ögonen o säg
Это последний раз, посмотри мне в глаза и скажи,
Att du kommer ihåg mig som om det aldrig blev såhär
Что ты будешь помнить меня, как будто этого никогда не было.
Kan vi glömma det fula som händer när hjärtan går isär
Можем ли мы забыть ту боль, что разрывает сердца на части?
I varje hörn i våran stad
В каждом уголке нашего города
Har vi bråkat, har vi hållt varandra kvar
Мы ссорились, мы держались друг за друга.
Men hjärtat orkar bara ett tag
Но сердце может выдержать только до поры до времени,
Att slungas fram o tillbaka utan några svar
Когда его бросает туда-сюда без каких-либо ответов.
O jag kommer sakna att skriva om dig
О, я буду скучать по тому, чтобы писать о тебе,
Du skapa de vackraste tonerna ur mig
Ты пробуждала во мне самые красивые мелодии.
Det här är den sista sången som jag sjunger om dig
Это последняя песня, которую я пою о тебе.
Det här är den sista gången, se mig i ögonen o säg
Это последний раз, посмотри мне в глаза и скажи,
Att du kommer ihåg mig som om det aldrig blev såhär
Что ты будешь помнить меня, как будто этого никогда не было.
Kan vi glömma det fula som händer när hjärtan går isär
Можем ли мы забыть ту боль, что разрывает сердца на части?
Sista gången jag går till pianot
Последний раз я подхожу к пианино.
Sista sidan om dig i min dagbok
Последняя страница о тебе в моем дневнике.
Första bilden oss togs vid havet
Первое наше фото было сделано у моря.
Sista sidan om oss, vi river av den
Последняя страница о нас, мы вырываем ее.
Allt som händer, det kommer att hända
Все, что происходит, должно произойти.
Men även är det sjukt svårt att lämna
Но даже тогда безумно трудно отпустить.
Alla blir nån vi brukade känna
Все становятся теми, кого мы знали когда-то.
Alla blir nån vi brukade känna
Все становятся теми, кого мы знали когда-то.
Det här är den sista sången som jag sjunger om dig
Это последняя песня, которую я пою о тебе.
Det här är den sista gången, se mig i ögonen o säg
Это последний раз, посмотри мне в глаза и скажи,
Att du kommer ihåg mig som om det aldrig blev såhär
Что ты будешь помнить меня, как будто этого никогда не было.
Kan vi glömma det fula som händer när hjärtan går isär
Можем ли мы забыть ту боль, что разрывает сердца на части?





Writer(s): Darin Zanyar, Victor Thell, Maria Jane Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.