Paroles et traduction Darin - What's the Point
What's the Point
В чём смысл?
What's
the
point
of
doing
anything?
В
чём
смысл
что-либо
делать,
If
you'll
never
notice
Если
ты
всё
равно
не
заметишь?
I
would
sit
and
wait
for
you
again
Я
бы
сидел
и
снова
ждал
тебя.
Where
do
we
go
when
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдём,
когда
уйдём
отсюда?
Feels
like
a
circle
around
me
while
I
wait
for
more
Как
будто
круг
замкнулся
вокруг
меня,
пока
я
жду
большего.
Know
that
I
wanna
know
where
I
follow
you
Знай,
что
я
хочу
знать,
куда
ты
ведёшь
меня.
Don't
wanna
go
down
the
street
where
you
once
came
from
Я
не
хочу
идти
по
улице,
откуда
ты
когда-то
пришла.
And
I
wanna
know
И
я
хочу
знать
What's
the
point
of
doing
anything?
В
чём
смысл
что-либо
делать,
If
you'll
never
notice
Если
ты
всё
равно
не
заметишь?
I
would
sit
and
wait
for
you
again
Я
бы
сидел
и
снова
ждал
тебя.
What's
the
point
of
doing
anything?
В
чём
смысл
что-либо
делать,
If
you'll
never
notice
Если
ты
всё
равно
не
заметишь?
I
would
sit
and
wait
for
you
again
Я
бы
сидел
и
снова
ждал
тебя.
A
line
of
boxes
in
an
open
field
Ряд
коробок
в
чистом
поле,
There's
a
million
empty
and
there's
one
for
real
Миллион
пустых
и
одна
настоящая.
Do
you
want
me
to
go
search
in
each
all
of
them?
Ты
хочешь,
чтобы
я
обыскал
каждую
из
них?
Or
just
lay
on
the
grass
and
act
and
pretend
Или
просто
лягу
на
траву,
притворяясь
и
делая
вид?
That's
what
I
wanna
know
Вот
что
я
хочу
знать.
What's
the
point
of
doing
anything?
В
чём
смысл
что-либо
делать,
If
you'll
never
notice
Если
ты
всё
равно
не
заметишь?
I
would
sit
and
wait
for
you
again
Я
бы
сидел
и
снова
ждал
тебя.
What's
the
point
of
doing
anything?
В
чём
смысл
что-либо
делать,
If
you'll
never
notice
Если
ты
всё
равно
не
заметишь?
I
would
sit
and
wait
for
you
again
Я
бы
сидел
и
снова
ждал
тебя.
Then
you
came
to
me,
and
you
said
Потом
ты
пришла
ко
мне
и
сказала:
"I
was
not
really
sure
enough
how
to
feel"
"Я
не
была
уверена
в
своих
чувствах."
I
pretend
like
you're
not
real
Я
делаю
вид,
что
ты
не
настоящая.
Then
you
came
to
me,
and
you
said
Потом
ты
пришла
ко
мне
и
сказала:
"I
was
not
really
sure
enough
how
to
feel"
"Я
не
была
уверена
в
своих
чувствах."
I
pretend
like
you're
not
real
to
me
Я
делаю
вид,
что
ты
не
настоящая
для
меня.
What's
the
point
of
doing
anything?
В
чём
смысл
что-либо
делать,
If
you'll
never
notice
Если
ты
всё
равно
не
заметишь?
I
would
sit
and
wait
for
you
again
Я
бы
сидел
и
снова
ждал
тебя.
What's
the
point
of
doing
anything?
В
чём
смысл
что-либо
делать,
If
you'll
never
notice
Если
ты
всё
равно
не
заметишь?
I
would
sit
and
wait
for
you
again
Я
бы
сидел
и
снова
ждал
тебя.
What's
the
point?
В
чём
смысл?
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
What's
the
point?
В
чём
смысл?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Engelbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.